Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag vóór u vertrekt tijdig " (Nederlands → Frans) :

Vraag vóór u vertrekt tijdig uw Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) aan bij uw ziekenfonds.

Demandez à temps votre Carte européenne d’assurance maladie (CEAM) auprès de votre mutualité avant de partir en vacances !


De uitdrukkelijke toestemming kan evenwel om praktische redenen via een medische vragenlijst gebeuren, die dan door de " betrokken persoon" wordt ingevuld nadat deze voorafgaandelijk en tijdig, duidelijk en volledig werd geïnformeerd over de mogelijke vraag naar medische gegevens bij de behandelende arts, voor zover deze vraag gerechtvaardigd wordt.

Pour des raisons d'ordre pratique, le consentement exprès est cependant possible par l'intermédiaire d'un questionnaire médical rempli par la " personne concernée" après avoir reçu préalablement et en temps utile, une information claire et complète sur l'éventualité que des données médicales soient demandées au médecin traitant, pour autant que cette demande soit justifiée.


Kopie Aangezien de vraag direct van de site vertrekt, kan u met een optie vragen om een kopie te sturen naar uw e-mailadres.

Copie Comme la demande part directement du site, une option vous permet de demander l’envoi d’ une copie sur votre adresse e-mail.


Daartoe stuurt de ombudsdienst de vraag door naar het betrokken diensthoofd (intern) of de betrokken organisatie (extern) en vertrekt er tegelijk een antwoord naar de operator met de contactgegevens van het betrokken diensthoofd (intern) of van de betrokken organisatie (extern).

A cet effet, le service de médiation transmet la demande au chef de service (interne) ou à l’organisation (externe) concerné et envoie en même temps une réponse à l’opérateur avec les coordonnées du chef de service (interne) ou de l’organisation (externe) concerné.


Aangezien de vraag direct van de site vertrekt, kan u met een optie vragen om een kopie te sturen naar uw e- mailadres.

Comme la demande part directement du site, une option vous permet de demander l’envoi d’une copie sur votre adresse e-mail.


Bij niet tijdig nakomen ervan, herinnert de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de inrichtende macht van de inrichting en de geneeshe(e)r(en) van de inrichting met een bij de post aangetekende brief aan de in § 1 bedoelde verbintenis, met de vraag deze binnen de maand na verzending ervan alsnog volledig en correct na te komen.

S’il n’est pas respecté à temps, le Service des soins de santé de l’INAMI rappelle l’engagement visé au § 1 er au Pouvoir organisateur de l’établissement et à(aux) médecin(s) de l’établissement par lettre recommandée à la poste, en leur demandant de le respecter encore de manière complète et correcte dans le mois qui suit son envoi.


Artikel 25. Bij ontstentenis van tijdige en adequate reactie op de in toepassing van artikel 24 vermelde gebreken, herinnert de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de inrichtende macht en de geneesheren van de inrichting met een bij de post aangetekende brief aan de in artikel 22, 2 de lid, bedoelde verbintenis, met de vraag deze binnen de maand na verzending ervan alsnog volledig en correct na te komen.

Article 25. En l’absence de réaction adéquate et dans le délai aux manques visés à l’article 24, le Service des soins de santé de l’INAMI rappelle l’engagement visé à l’article 22, 2 ème alinéa, au Pouvoir organisateur de l’établissement et aux médecins de l’établissement par lettre recommandée à la poste, en leur demandant de le respecter encore de manière complète et correcte dans le mois qui suit l’envoi.


Een beroepsvereniging van ziekenhuisartsen vraagt aan de Nationale Raad of het advies dat de Nationale Raad uitgebracht heeft in 1978 (Tijdschrift nr. 26) betreffende de honoraria van psychiaters en psychotherapeuten bij niet nagekomen afspraak de gegrondheid van artikel 77 van de Code van geneeskundige Plichtenleer niet in vraag stelt. In dit artikel wordt bepaald dat de geneesheer een schadeloosstelling mag vragen voor een verzuimde afspraak indien zij niet tijdig werd afgezegd.

Une Union professionnelle de médecins d'hôpitaux demande au Conseil national si l'avis rendu par le Conseil national en 1978 (Bulletin n° 26) concernant les honoraires réclamés par les psychiatres à titre psychothérapeutique pour rendez vous manqué remettait en cause l'article 77 du Code de déontologie qui autorise le médecin à réclamer une indemnisation aux patients qui ne se présentent pas à un rendez vous.


Artikel 23. Bij niet tijdig nakomen ervan, herinnert de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de inrichtende macht en de geneesheren van de inrichting met een bij de post aangetekende brief aan de in artikel 22 bedoelde verbintenissen, met de vraag deze binnen de maand na verzending van de aangetekende brief alsnog volledig en correct na te komen.

Article 23. S’il n’est pas respecté dans les temps impartis, le Service des soins de santé de l’INAMI rappelle l’engagement visé à l’article 22 au pouvoir organisateur de l’établissement et aux médecins de l’établissement par lettre postale recommandée, en leur demandant de le respecter encore de manière complète et correcte dans le mois qui suit l’envoi de la lettre recommandée.


Bij ontstentenis van tijdige en adequate reactie op voornoemde brief, herinnert de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de inrichtende macht van de inrichting en de geneeshe(e)r(en) van de inrichting met een bij de post aangetekende brief aan de in § 1 bedoelde verbintenis, met de vraag deze binnen de maand na verzending ervan alsnog volledig en correct na te komen.

En l’absence de réaction adéquate et dans le délai à cette lettre, le Service des soins de santé de l’INAMI rappelle l’engagement visé au § 1er au Pouvoir organisateur de l’établissement et à(aux) médecin(s) de l’établissement par lettre recommandée à la poste, en leur demandant de le respecter encore de manière complète et correcte dans le mois qui suit l’envoi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag vóór u vertrekt tijdig' ->

Date index: 2024-12-03
w