Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Traduction de «vraag gaat over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoor ...[+++]

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vraag gaat over het beheer van centra voor medisch begeleide voortplanting en meer bepaald over het belang dat moet worden gehecht aan het beroep op eiceldonoren en buitenlandse spermabanken.

La question concerne la gestion des centres de procréation médicalement assistée et plus spécialement l’importance à accorder au recours à des donneuses d’ovocytes et à des banques de sperme étrangères.


Er is nog steeds veel discussie over de vraag of het cardiovasculaire risico gezien met rofecoxib, ook bestaat voor de andere COX 2-selectieve NSAID’s of voor de klassieke (niet-COX-selectieve) NSAID’s, m.a. w. of het gaat om een klasse-effect [ Brit Med J 2006; 332: 1302-8 ; JAMA 2006; 296: 1633-44; ; Am J Cardiol 2007; 99: 91-8 ; zie ook Folia november 2006 ].

Il existe encore toujours beaucoup de discussions quant à savoir si le risque cardio-vasculaire constaté avec le rofécoxib existe également avec les autres AINS COX-2 sélectifs ou avec les AINS classiques (non COX sélectifs), et donc s’il s’agit d’un effet de classe [ Brit Med J 2006; 332: 1302-8 ; JAMA 2006; 296: 1633-44 ; Am J Cardiol 2007; 99: 91-8 ; voir aussi Folia de novembre 2006 ].


De tweede vraag van de tandarts gaat over wat te doen bij bloeding.

La seconde question du dentiste porte sur les mesures à prendre en cas d’hémorragie.


Vraag uw arts om meer informatie over het precieze immunosuppressivum dat u gaat gebruiken.

N’hésitez pas à demander plus d’informations à votre médecin à propos de l’immunosuppresseur précis que vous prenez.




D'autres ont cherché : neventerm     ruminatiestoornis bij jonge kinderen     vraag gaat over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag gaat over' ->

Date index: 2023-10-10
w