Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «vraag betreft hier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vraag betreft hier specifiek biociden (bestrijdingsmiddelen voor niet-landbouwkundig gebruik) waaraan zwangere vrouwen via de huid en/of door inhalatie mogelijk worden blootgesteld.

La question porte ici spécifiquement sur les biocides (pesticides à usage non-agricole) pour lesquels une exposition des femmes enceintes est possible par voie cutanée et/ou inhalatoire.


- Vraag 25 ‘Aantal van deze patiënten waarvoor de onco-diëtist heeft deelgenomen aan de MOC’ Het betreft hier het aantal patiënten dat werd opgenomen in het registratieinstrument waarvoor er een MOC (Multidisciplinaire Oncologische Consultatie) is gebeurd (zie vraag 24), én waarbij de onco-diëtist aan de MOC deelgenomen heeft.

- Question 25 ‘Nombre de ces patients pour lesquels l'onco-diététicien a participé à la COM’ Il concerne le nombre de patients qui ont été enregistrés et pour lesquels une COM (Consultation Oncologique Multidisciplinaire) a été effectuée (voir question 24), et à laquelle un onco-diététicien a participé à la COM.


- Vraag 24 ‘Aantal oncologische (geregistreerde) patiënten waarvoor een MOC is gebeurd’ Het betreft hier het aantal patiënten dat werd opgenomen in het registratieinstrument en waarvoor er een MOC (Multidisciplinaire Oncologische Consultatie) is gebeurd rond de periode van de eerste geregistreerde consultatie.

- Question 24 ‘Nombre de patients oncologiques (enregistrés) pour lesquels une COM a eu lieu’ Il s’agit du nombre de patients qui ont été enregistrés et pour lesquels une COM (Consultation Oncologique Multidisciplinaire) a été effectuée autour de la période de la première consultation enregistrée. Les patients pour lesquels une COM a été effectuée mais qui n’ont pas été enregistrés par l’onco-diététicien, ne sont pas pris en compte.


Het betreft hier de noodzakelijke financiële middelen die nodig zijn voor de verzekering voor geneeskundige verzorging voor het dienstjaar t aan constante wetgeving, zonder rekening te houden met de vraag naar nieuwe initiatieven.

Il s’agit en l’occurrence des moyens financiers indispensables à l’assurance soins de santé pour l’exercice t à législation inchangée, sans tenir compte de nouvelles initiatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De moeilijkheid is hier uitgedrukt in termen van beperkingen: beperkingen die moeten worden opgelegd aan de patiënten wat betreft hun vraag en/of die de huisarts aan zichzelf moet opleggen wat betreft de eigen investeringen.

La difficulté est ici formulée en termes de limites, limites à poser aux patients par rapport à leur demande et/ou à soi-même par rapport à son propre investissement.


Wat de vraag naar het aantal officieel erkende CVS-patiënten betreft, veronderstel ik dat hier het aantal patiënten bedoeld wordt waarvoor de referentiecentra de CVS-diagnose hebben vastgesteld. Op 30 juni 2005 waren dat er 1 106 zoals blijkt uit het rapport van het RIZIV.

En ce qui concerne la question concernant le nombre de patients SFC reconnus officiellement, je suppose que vous parlez du nombre de patients chez qui les centres de référence ont posé un diagnostic de SFC. Le 30 juin 2005, selon le rapport de l’INAMI, on en comptait 1 106.




D'autres ont cherché : neventerm     psychalgie     psychogene hoofdpijn     psychogene rugpijn     somatoforme pijnstoornis     vraag betreft hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag betreft hier' ->

Date index: 2021-04-11
w