Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige vraag » (Néerlandais → Français) :

In een vorige vraag (vraag nr. 42 van 7.11.2003(*), Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 21, blz. 3103) verduidelijkte u dat de honorariumtarieven voor verstrekkingen in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt bepaald in akkoorden en in overeenkomsten tussen de representatieve beroepsorganisaties van die zorgverleners en de verzekeringsinstellingen.

Dans une question précédente (question n° 42 du 7.11.2003 (*), Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 21, p. 3103), vous précisiez que les tarifs des honoraires pour des prestations dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé sont fixés dans des accords et des conventions entre les organisations professionnelles représentatives de ces prestataires de soins et les organismes assureurs.


3. Betreffende de vraag of inzage in medische dossiers ook buiten ziekenhuisverband kan in het kader van toezicht door geneesheren-inspecteurs van het Verzelfstandigd Agentschap Inspectie meent de Nationale Raad dat ook inspectie buiten het ziekenhuis inzage in medische dossiers kan verantwoorden voor zover dit noodzakelijk is voor het vervullen van de wettelijke opdracht in het kader van de kwaliteit van zorg en de regels van het beroepsgeheim alsmede de voorwaarden van toestemming zoals bij uw vorige vraag worden gerespecteerd.

En ce qui concerne la troisième question, à savoir si des dossiers médicaux peuvent être consultés également en dehors du milieu hospitalier dans le cadre de la surveillance devant être exercée par les médecins inspecteurs de l’Agence autonomisée interne, le Conseil national estime que l’inspection en dehors des hôpitaux peut aussi justifier la consultation de dossiers médicaux dans la mesure où elle est nécessaire à l’accomplissement de la mission légale à remplir dans le cadre de la qualité des soins à proposer, où les règles du secret professionnel sont respectées et où les conditions de consentement s’appliquant à votre question précédente ...[+++]


6. Noteer hier het aantal NC dieren met betrekking tot de vorige vraag.

6. Notez ici le nombre d'animaux NC relatif à la question précédente.


Er is geen bezwaar dat de loonwerker de gewasbeschermingsmiddelen van de landbouwer bij hem thuis bewaart, maar op het niveau van de landbouwer moet de traceerbaarheid behouden blijven (zie de vorige vraag).

Il n’y a pas d’obstacle à ce que l’entrepreneur conserve chez lui les produits phytopharmaceutiques de l’agriculteur, mais la traçabilité doit être conservée au niveau de l’agriculteur (voir question précédente).


Evenmin als voor de vorige vraag, biedt de wetgeving of de deontologie hier een direkte oplossing.

Tout comme pour la précédente question, ni la législation ni la déontologie n'apportent de réponse ponctuelle.


In antwoord op Uw vraag om advies naar aanleiding van het rondschrijven vanwege de Communauté française de Belgique, Ministère de l'éducation, de la recherche et de la formation, Service Guidance P.M.S., omtrent de samenwerking tussen PMS en MST, en meer bepaald de uitwisseling van medische gegevens uit het MST-dossier, verwijst de Nationale Raad U naar zijn vorige adviezen waarin deze problematiek uitvoerig wordt behandeld en waarvan U bijgaand kopie vindt.

Se référant à votre demande d'avis suite à la circulaire de la Communauté française de Belgique, Ministère de l'Education, de la Recherche et de la Formation, Service Guidance PMS, concernant la collaboration entre PMS et IMS, et plus précisément l'échange de données médicales issues du dossier IMS, le Conseil national renvoie à ses avis antérieurs traitant en détail de cette problématique et dont copies ci-annexées.


Wat betreft uw vraag omtrent de objectieve productaansprakelijkheid is de Nationale Raad van oordeel, dit in aanvulling op zijn vorige adviezen hieromtrent van 16 oktober 1993 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 63 p. 29), 29 januari 1994 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 64 p. 24) en 20 augustus 1994 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 66 p. 17), dat ieder onderzoeksprotocol van klinische trials wel degelijk moet voorzien in een objectieve productaansprakelijkheidsverzekering teneinde alle onderzoekspersonen in voldoende mate te vergoeden voor ...[+++]

En ce qui concerne votre question concernant la responsabilité objective du fait des produits, le Conseil national est d'avis -en complément de ses avis antérieurs à ce sujet des 16 octobre 1993 (Bulletin du Conseil national, n° 63, p. 27), 29 janvier 1994 (Bulletin du Conseil national, n° 64, p. 24) et 20 août 1994 (Bulletin du Conseil national, n° 66, p. 17) - que tout protocole de recherche en matière d'essais cliniques doit prévoir une assurance en responsabilité objective du fait des produits en vue de l'indemnisation dans une mesure suffisante de toutes les personnes ayant participé à l'essai et qui auront subi un quelconque dommag ...[+++]


Rekening houdend met de resultaten van deze evaluatie kan de Overeenkomstencommissie op een vraag van één van beide partijen de datum van 1 januari 2009 waarvan sprake in het vorige lid verdagen.

Compte tenu des résultats de cette évaluation, la Commission pourra, si l’une des deux parties le demande, postposer la date du 1 er janvier 2009 dont il est question dans l’alinéa précédent.


Om de vraag “Wie beoefent effectief de huisartsgeneeskunde in België en wat doet de huisarts?” te beantwoorden, heeft de directie RDQ van het RIZIV vorig jaar een studie uitgevoerd over de activiteit van de huisarts. Op initiatief van de Profielencommissie vergelijkt de op deze studie gebaseerde informatiecampagne 2008 de activiteit van elke huisarts met een groep artsen die de huisartsgeneeskunde voltijds beoefent.

A l'initiative de la Commission de profil, cette campagne d'information 2008 basée sur cette étude compare l’activité de chaque médecin généraliste à un groupe de médecins qui exerce la médecine générale à plein temps.


Rekening houdend met de resultaten van deze evaluatie kan de overeenkomstencommissie op vraag van één van beide partijen de datum van 1 oktober 2009, waarvan sprake in het vorige lid, verdagen.

Compte tenu des résultats de cette évaluation, la Commission pourra, si l’une des deux parties le demande, postposer la date du 1 er octobre 2009 dont il est question dans l’alinéa précédent.




D'autres ont cherché : vorige vraag     bij uw vorige vraag     tot de vorige vraag     zie de vorige vraag     vorige     vraag     betreft uw vraag     riziv vorig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige vraag' ->

Date index: 2023-10-28
w