Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige tekst " (Nederlands → Frans) :

In de vorige tekst werd vermeld dat de geneesheer (die werd vervolgd) vooraf moest worden gehoord en zich kon laten bijstaan door een persoon van zijn keuze.

Le texte antérieur précisait que le médecin (faisant l'objet des poursuites) devait être préalablement entendu et pouvait se faire assister par une personne de son choix.


Als bijlage 3 gaan de uittreksels van de nomenclatuur waarin de wijzigingen ten opzichte van de vorige tekst vet zijn gedrukt.

En annexe 3, vous trouverez les extraits de la nomenclature dans lesquels les modifications par rapport au texte précédent sont indiquées en caractères gras.


Daarbij moet worden opgemerkt dat de kinesitherapeut die niet reageerde op het voorstel om toe te treden tot de voorgelegde tekst, werd geacht zijn standpunt tegenover de nieuwe overeenkomst niet te wijzigen : als hij tot de vorige toegetreden was, trad hij ook toe tot de nieuwe (artikel 49, § 3, eerste lid van de GVU-wet).

Il convient de faire remarquer à ce propos que le kinésithérapeute qui n’avait pas réagi à la proposition d’adhésion au texte proposé était censé ne pas avoir changé de position vis-à-vis de la nouvelle convention : s’il avait adhéré à la convention précédente, il adhérait également à la nouvelle (article 49, § 3, premier alinéa de la loi SSI).


De kinesitherapeuten die tot de vorige overeenkomst, waarvan de tekst opgesteld werd door het Verzekeringscomité, zijn toegetreden, worden, behoudens andersluidende wilsuiting binnen de dertig dagen volgend op de datum van de verzending van de overeenkomst door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, geacht hun toetreding tot deze overeenkomst te behouden.

Les kinésithérapeutes qui ont adhéré au texte proposé par le Comité de l’assurance sont, sauf manifestation contraire de leur volonté dans les trente jours suivant la date de l'envoi par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de la présente convention, censés maintenir leur adhésion à cette dernière.


De nomenclatuurwijziging was ingrijpend en zoals uit de vorige alinea’s is gebleken was de periode tussen het opstellen van de tekst en de inwerkingtreding kort.

La modification de la nomenclature était radicale et, comme il ressort des précédents alinéas, la période entre la rédaction du texte et son entrée en vigueur fut courte.


De kinesitherapeuten die tot de vorige overeenkomst, waarvan de tekst opgesteld werd door het Verzekeringscomité, zijn toegetreden worden, behoudens andersluidende wilsuiting binnen de dertig dagen volgend op de datum van de verzending van de overeenkomst door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, geacht hun toetreding tot deze overeenkomst te behouden.

Les kinésithérapeutes qui ont adhéré au texte proposé par le Comité de l’assurance sont, sauf manifestation contraire de leur volonté dans les trente jours suivant la date de l'envoi par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de la présente convention, censés maintenir leur adhésion à cette dernière.


- moet een “extra verduidelijking” geven bij keuze “T5” uit de afrollijst van de “Vorige behandeling” (vrije tekst van maximaal 500 karakters);

- devez donner des précisions supplémentaires si vous avez choisi « T5 » dans une liste déroulante « Traitement précédent » (texte libre de maximum 500 caractères) ;


- moet een “extra verduidelijking” geven bij keuze “T3” uit de afrollijst van de “vorige behandeling” (vrije tekst van maximaal 500 karakters);

- devez donner des précisions supplémentaires si vous avez choisi « T3 » dans la liste déroulante « Traitements précédents » (texte libre de maximum 500 caractères) ;


Op 1 juli 2011 is in de 2 de editie van het Belgisch Staatsblad een Ministerieel Besluit van 30 juni 2011 bekendgemaakt dat het vorige ministerieel besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming in de CDV wijzigt. U vindt de tekst in bijlage.

Le Moniteur belge du 1 er juillet 2011 (2 e édition) a publié un arrêté ministériel daté du 30 juin 2011, modifiant l'arrêté précité, et dont vous trouverez le texte en annexe.




Anderen hebben gezocht naar : vorige tekst     tot de vorige     voorgelegde tekst     waarvan de tekst     uit de vorige     tekst     vorige behandeling vrije     behandeling vrije tekst     vorige     vindt de tekst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige tekst' ->

Date index: 2021-10-18
w