Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Een emotionele stoornis uit F93.-
Een neurotische stoornis uit F40-F48
Gedragsstoornis uit F91.- samen met
Neventerm
Voorzorgsmaatregelen tegen zelfdoding
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "voorzorgsmaatregelen vereist worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48

Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


falen van steriele voorzorgsmaatregelen tijdens aspiratie van vloeistof of weefsel, prik en katheterisatie

échec de précautions stériles pendant l'aspiration de fluide ou de tissu, la ponction et le cathétérisme


falen van steriele voorzorgsmaatregelen tijdens nierdialyse

échec de précautions stériles pendant une dialyse rénale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanwege de aanwezigheid van foliumzuur in Cernevit, zijn voorzorgsmaatregelen vereist bij de gelijktijdige toediening met anti-epileptica die fenobarbital, fenytoïne of primidone bevatten (zie rubriek 4.5 “Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie”).

En raison de la présence d’acide folique dans Cernevit, l’association aux médicaments antiépileptiques contenant du phénobarbital, de la phénytoïne ou de la primidone nécessite des précautions d’emploi (voir Rubrique 4.5., “Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions”).


− voor om het even welke zorgverlening als de patiënt een gekende drager is van een microorganisme dat bijkomende voorzorgsmaatregelen vereist (MRSA, gastro-enteritis door rotavirussen, Clostridium difficile, enz.).

nécessitant des précautions additionnelles (MRSA, gastro-entérite à rotavirus, Clostridium difficile, etc.).


Rijvaardigheid en het gebruik van machines Er zijn geen bijzondere voorzorgsmaatregelen vereist.

Conduite de véhicules et utilisation de machines Aucune mesure de précaution particulière n’est nécessaire.


Oudere patiënten en patiënten met nierinsufficiëntie Er zijn geen speciale voorzorgsmaatregelen vereist bij patiënten die aan nierinsufficiëntie lijden of bij patiënten die met nierdialyse behandeld worden of bij oudere personen, bij doseringen tot het normale maximum van 1 g per dag.

Patients âgés et patients insuffisants rénaux Des mesures de précautions spéciales ne sont pas nécessaires chez les patients atteints d’insuffisance rénale, chez les patients sous dialyse rénale ou chez les patients âgés, jusqu’à des posologies allant jusqu’à la dose maximale normale de 1 g par jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanwege de aanwezigheid van pyridoxine in Cernevit, zijn voorzorgsmaatregelen vereist bij de gelijktijdige toediening met levodopa, die de activiteit van L-Dopa kan inhiberen (zie rubriek “Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen van interactie”).

En raison de la présence de pyridoxine dans Cernevit, l’association à la lévodopa, qui peut réduire l’activité de la L-Dopa, nécessite des précautions d’emploi (cfr. rubrique “Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interaction”).


Als ze door secreties zijn bevuild of werden gebruikt bij een patiënt die bijkomende voorzorgsmaatregelen vereist, worden ze gereinigd en vervolgens ontsmet.

Si elles ont été souillées par des sécrétions ou utilisées chez un patient nécessitant des précautions additionnelles, elles seront nettoyées puis désinfectées.


- voor om het even welke zorgverlening als de patiënt een gekende drager is van een micro-organisme dat bijkomende voorzorgsmaatregelen vereist (MRSA, gastro-enteritis door rotavirussen, Clostridium difficile…).

pour n’importe quel soin si le patient est connu porteur d’un micro-organisme nécessitant des précautions additionnelles (MRSA, gastro-entérite à rotavirus, Clostridium difficile…).


6.4. Speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren Het geneesmiddel vereist geen speciale voorzorgsmaatregelen bij bewaren.

6.4. Précautions particulières de conservation Pas de précautions particulières de conservation.


− naleving van de vereiste voorzorgsmaatregelen om de microbiële belasting

− respect des précautions requises pour réduire la charge microbienne (biocharge)


Het genereren van radioactief afval is dus onvermijdelijk en vereist de nodige voorzorgsmaatregelen.

La création de déchets radioactifs est donc inévitable et nécessite les mesures de précaution qui s’imposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzorgsmaatregelen vereist worden' ->

Date index: 2023-02-13
w