Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzichtigheid worden geïnterpreteerd vanwege » (Néerlandais → Français) :

HR = Hazard ratio; ITT = Intent to treat (intentie tot behandelen); PFS = Progression-free survival (progressievrije overleving; CR = Complete Response; PR = Partial Response. OS = Overall survival (Totale overleving) * Totale overleving voor de respectieve histologische subgroepen van STS (leiomyosarcoom, synoviaal sarcoom en “Overige” STS) moet met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd vanwege het geringe aantal patiënten en de brede betrouwbaarheidsintervallen

HR = Hazard ratio ; ITT = Intention de Traiter ; PFS = Survie sans progression ; CR = Réponse complète ; PR = Réponse partielle ; OS = Survie globale * La survie globale pour les sous-groupes histologiques respectifs de STS (léiomyosarcome, synovialosarcome et “autres” STS) doit être interprétée avec prudence en raison du faible nombre de sujets et des intervalles de confiance larges


OS = Overall survival (Totale overleving) * Totale overleving voor de respectieve histologische subgroepen van STS (leiomyosarcoom, synoviaal sarcoom en “Overige” STS) moet met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd vanwege het geringe aantal patiënten en de brede betrouwbaarheidsintervallen

OS = Survie globale * La survie globale pour les sous-groupes histologiques de STS respectifs (léiomyosarcome, synovialosarcome et “autres” STS) doit être interprétée avec prudence en raison du faible nombre de sujets et des intervalles de confiance larges


Deze gegevens moeten met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd.

Ces données sont à interpréter avec précaution.


Deze gegevens in CNA30021 van een deel van de patiënten zijn hieronder in tabelvorm weergegeven, maar moeten met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd.

Les données partielles disponibles pour le sous-groupe de patients de l’étude CNA30021 sont présentées dans le tableau ci-dessous mais doivent être interprétées avec prudence.


De resultaten van dit onderzoek moeten met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd, omdat patiënten die aan het onderzoek deelnamen normale biochemische waarden hadden, wat op een normale metabole werking duidt, terwijl deze patiënten op basis van ascites en hepatische encefalopathie waren geclassificeerd als patiënten met een matig-ernstige leverfunctiestoornis.

Les résultats de cette étude doivent être interprétés avec prudence car les patients recrutés présentaient des valeurs biochimiques normales, suggérant que la fonction métabolique était normale, alors que du fait d’une ascite et de l’encéphalopathie hépatique, ils étaient classés comme atteints d’insuffisance hépatique modérée.


Hoewel een dergelijk systeem voor spontane meldingen zeer nuttig is om signalen te genereren, moeten ze inderdaad met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd, en getoetst worden aan de resultaten van gerandomiseerde gecontroleerde studies en cohortstudies.

Bien qu’un tel système de notifications spontanées soit très utile pour générer des signaux, ceux-ci doivent en effet être interprétés avec prudence et nécessitent d’être confrontés aux résultats d’études randomisées contrôlées et d’études de cohortes.


Hoewel deze klinische gegevens geruststellend lijken, moeten ze met voorzichtigheid worden geïnterpreteerd gezien de beperkingen van deze studies.

Bien que ces données cliniques paraissent rassurantes, il convient néanmoins de les interpréter avec prudence vu les limites de ces études.


[Can J Psychiatry 2007; 52:248-55 met bespreking in Evid Based Ment Health 2007; 10:115] In deze meta-analyse werden slechts 5 gerandomiseerde gecontroleerde studies geïncludeerd (n=165), zodat de resultaten met enige voorzichtigheid dienen geïnterpreteerd te worden.

[Can J Psychiatry 2007; 52:248-55 avec une discussion dans Evid Based Ment Health 2007; 10:115] Cette méta-analyse n’a inclus que 5 études randomisées contrôlées (n=165), de sorte que les résultats doivent être interprétés avec prudence.


Metformine moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt vanwege het risico op melkzuuracidose, veroorzaakt door mogelijk functioneel nierfalen gerelateerd aan hydrochloorthiazide.

La metformine doit être utilisée avec prudence en raison du risque d’acidose lactique induite par l’éventuelle insuffisance rénale fonctionnelle liée à l’hydrochlorothiazide.


Voorzichtigheid is geboden vanwege het risico op een verhoogde axitinibconcentratie in het plasma bij patiënten die sterke remmers van deze iso-enzymen innemen.

La prudence est de rigueur en raison du risque d’augmentation de la concentration plasmatique d’axitinib chez les patients prenant des inhibiteurs puissants de ces isoenzymes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzichtigheid worden geïnterpreteerd vanwege' ->

Date index: 2023-07-20
w