Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwerp hebben uitgemaakt " (Nederlands → Frans) :

Artikel 11 van de wet van 8/7/1964, voorziet strafsancties (gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en/of een geldboete van 100 tot 1000 frank), meer bepaald voor de personen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een oproep tot hulpverlening vanwege de aangestelde en weigeren of verwaarlozen aan deze oproep gevolg te geven

Des sanctions pénales (emprisonnement de huit jours à 6 mois et/ou amende de 100 à 1000 francs) sont prévues, à l’article 11 de la loi du 8/7/1964, notamment pour les personnes qui, ayant fait l’objet d’une demande d’aide du préposé, auraient refusé ou négligé d’y donner suite.


26° de sommen ingevorderd door de administratie van de BTW, Registratie en Domeinen die het voorwerp hebben uitgemaakt van een terugvordering bedoeld in artikel 164.

26° les sommes qui ont fait l'objet d'un recouvrement par l'administration de la T.V. A., de l'Enregistrement et des Domaines en vertu de l'article 164.


De aanvragen ingeleid door de schuldenaar voor deze datum en die nog niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitief voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen kunnen eveneens worden afgesloten.

Les demandes introduites par le débiteur avant cette date et n’ayant pas encore fait l’objet d’une proposition définitive de la Commission de remboursement des médicaments peuvent également être clôturées.


De nieuwe bepaling voorziet dat “Evenwel, in geval van geneeskundige verstrekkingen verleend door algemeen geneeskundigen, bedoeld in het artikel 6, eerste lid, 1°, waarvoor de derdebetalersregeling werd toegepast op grond van het artikel 6, tweede lid, 5° tot 9°, geschiedt de betaling uiterlijk binnen de maand na het einde van de maand tijdens dewelke de stukken door de verzekeringsinstelling werden ontvangen, indien deze stukken het voorwerp hebben uitgemaakt van een afzonderlijke zending aan de verzekeringsinstelling, overeenkomstig de modaliteiten bepaald door het Verzekeringscomité”.

La nouvelle disposition prévoit que « Toutefois, lorsqu’il s’agit de prestations de santé dispensées par les médecins généralistes, visées à l’article 6, alinéa 1 er , 1°, pour lesquelles le régime du tiers payant a été appliqué sur la base de l’article 6, alinéa 2, 5° à 9°, le paiement a lieu au plus tard dans le mois suivant celui au cours duquel les documents ont été reçus par l’organisme assureur, si les documents ont fait l’objet d’un envoi distinct à l’organisme assureur, conformément aux modalités établies par le Comité de l’assurance ».


« Art. 11: Worden gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van (100 tot 1000 frank) of met één van die straffen alleen, de geneesheren alsmede de personen die effectief voor de werking van een ambulancedienst (of een mobiele urgentiedienst) instaan die het voorwerp hebben uitgemaakt van een oproep tot hulpverlening vanwege de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel en weigeren of verwaarlozen aan deze oproep gevolg te geven, zonder één van de redenen opgesomd in de artikelen 4 en 5 te kunnen inroepen (zoals alle personen die de bepalingen van artikel 6bis, §§ 2 en 3, overtreden).

« Art 11. Sont punis d’un emprisonnement de huit jours à six mois et d’une amende de 100 à 1 000 francs, ou d’une de ces peines seulement, les médecins ainsi que les personnes qui assurent effectivement le fonctionnement d’un service d’ambulance ou un service mobile d’urgence qui, ayant fait l’objet d’une demande d’aide du préposé du système d’appel unifié, refusent ou négligent, sans un des motifs énumérés aux articles 4 et 5 de donner suite à cette demande (ainsi que toute personne contrevenant aux dispositions de l’article 6bis, §2 et 3).


In deze bijdrage komen kort enkele onderwerpen van beide types aan bod die in 2005 het voorwerp van een evaluatieproject hebben uitgemaakt.

Quelques sujets analysés en profondeur ou de manière moins détaillée et ayant fait l’objet d’un projet d’évaluation en 2005 sont brièvement commentés dans ce rapport.


Aangezien dit geen recent probleem is, hebben de primaire en secundaire preventie van deze infecties reeds het voorwerp uitgemaakt van talrijke discussies in Europa en in de Verenigde Staten; er werden reeds verschillende benaderingen van aanpak geformuleerd onder de vorm van regelingen of aanbevelingen. De modaliteiten hiervan kunnen zeer uiteenlopend zijn, maar hebben als gemeenschappelijke elementen het belang van toezicht op de legionellosegevallen, het aantonen van Legionella in waterverdelingscircuits en de sanering van risico- ...[+++]

Comme il ne s’agit pas d’un problème nouveau, les préventions primaire et secondaire de ces infections ont fait l’objet de nombreuses controverses et plusieurs approches ont été déjà formulées en Europe et aux Etats-Unis sous forme de règlements ou de recommandations ; si les modalités de ceux-ci peuvent être fort différentes, les points communs sont l’importance de la surveillance des cas de légionellose et celle de la mise en évidence de Legionella dans les circuits d’eau et celle de l’assainissement des installations à risque.


Alle documenten met betrekking tot de fundamentele regels en concepten hebben het voorwerp uitgemaakt van een beraadslaging van de afdeling Gezondheid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid.

Tous les documents relatifs aux règles et concepts fondamentaux ont fait l’objet d’une délibération de la section Santé du Comité Sectoriel de la Sécurité Sociale.


- de resultaten zijn niet op alle sterilisatietechnieken van toepassing want ze hebben niet allemaal het voorwerp uitgemaakt van extensieve analyses, o.a. de UHT-techniek;

- les résultats ne s’appliquent pas à toutes les techniques de stérilisation car toutes n’ont pas été extensivement analysées, notamment la technique UHT;


De problemen die kunnen ontstaan ten gevolge de vertraagde lijkontbinding, hebben het voorwerp uitgemaakt van bijzondere artikelen in de wet op de begraafplaatsen en de lijkbezorging van 20.07.71, gewijzigd bij wet van 20.09.98:

Les problèmes, qui peuvent surgir à la suite de la décomposition différée du corps, ont fait l'objet d'articles particuliers dans la loi sur les funérailles et sépultures du 20.07.71, modifiée par la loi du 20.09.98:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwerp hebben uitgemaakt' ->

Date index: 2025-01-14
w