Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amerikaanse trypanosomiasis NNO
Cardiovasculaire aandoening NEC
Myocarditis
NNO
Neventerm
Psychogeen braken
Slaapziekte NNO
Theoretisch
Wat niet in de werkelijkheid voorkomt
Ziekte van Chagas

Traduction de «voorkomt en daarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]




Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Amerikaanse trypanosomiasis NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar ziekte van Chagas voorkomt | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | NNO | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | myocarditis (I41.2)

Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI


slaapziekte NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar Afrikaanse trypanosomiasis voorkomt

Maladie du sommeil SAI Trypanosomiase SAI, en des lieux où la trypanosomiase africaine est répandue


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is niet bewezen dat inname van zolmitriptan als conventionele orale tabletten tijdens de aura migrainehoofdpijn voorkomt en daarom moet Zolmitriptan ODIS Mylan worden ingenomen tijdens de hoofdpijnfase van migraine.

Le zolmitriptan administré sous forme de comprimés oraux conventionnels pris au cours de l’aura n’a pas permis de prévenir les maux de tête migraineux et, par conséquent, Zolmitriptan ODIS Mylan doit être pris au cours de la phase de maux de tête de la migraine.


Voor ZOMIG, toegediend onder de vorm van conventionele tabletten en indien ingenomen tijdens de aurafase, werd niet aangetoond dat het de migrainehoofdpijn voorkomt en daarom zou ZOMIG Nasal moeten ingenomen worden tijdens de hoofdpijnfase van migraine.

On n’a pu démontrer que ZOMIG en comprimés classiques, pris pendant l’aura avait un effet préventif sur la céphalée liée à la migraine: ZOMIG Nasal sera donc pris à l’apparition de la céphalée migraineuse.


Voor zolmitriptan, toegediend onder de vorm van conventionele orale tabletten en indien ingenomen tijdens de aurafase, werd niet aangetoond dat het de migrainehoofdpijn voorkomt en daarom zou ZOMIG Instant moeten ingenomen worden tijdens de hoofdpijnfase van migraine.

On n’a pu démontrer que le zolmitriptan en comprimés oraux classiques, pris pendant l’aura avait un effet préventif sur la céphalée liée à la migraine: ZOMIG Instant sera donc pris à l’apparition de la céphalée migraineuse.


Voor zolmitriptan, indien ingenomen tijdens de aurafase, werd niet aangetoond dat het de migrainehoofdpijn voorkomt en daarom zou ZOMIG oral moeten ingenomen worden tijdens de hoofdpijnfase van migraine.

On n’a pu démontrer que le zolmitriptan, pris pendant l’aura avait un effet préventif sur la céphalée liée à la migraine: ZOMIG Oral sera donc pris à l’apparition de la céphalée migraineuse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet bewezen dat inname van zolmitriptan als conventionele orale tabletten tijdens de aura migrainehoofdpijn voorkomt en daarom moet Zolmitriptan Sandoz worden ingenomen tijdens de hoofdpijnfase van migraine.

Le zolmitriptan administré sous forme de comprimés oraux conventionnels pris au cours de l’aura n’a pas permis de prévenir les maux de tête migraineux et, par conséquent, Zolmitriptan Sandoz doit être pris au cours de la phase de maux de tête de la migraine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomt en daarom' ->

Date index: 2023-06-05
w