Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorkeur zou moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorkeur zou moeten worden gegeven aan intraventriculaire injecties met behulp van een Omaya-pomp, in plaats van aan intrarachidiale injecties.

La préférence devrait être donnée à des injections intraventriculaires à l'aide d'une pompe Omaya plutôt qu'aux injections intrarachidiennes.


Bij onbeschikbaarheid van de arts of in geval van een ernstig conflict tussen de arts en zijn patiënt, meent de Nationale Raad dat de inzage in het medisch dossier door de patiënt bij voorkeur zou moeten gebeuren door tussenkomst van een door de betrokken geneesheer gemandateerde en door de patiënt aanvaarde arts.

Le Conseil national estime qu'en cas d'indisponibilité du médecin ou de conflit majeur entre le médecin et son patient, la consultation du dossier médical par le patient devrait se faire de préférence par l’intermédiaire d’un médecin mandaté par le médecin concerné et accepté par le patient.


- Overschakeling van een ander hormonaal combinatie-anticonceptivum (oraal combinatieanticonceptivum (COC), vaginale ring of transdermale pleister): De vrouw dient bij voorkeur op de dag na de laatste werkzame tablet (de laatste tablet die de werkzame stof bevat) van haar vorige COC te beginnen met Annaïs, maar uiterlijk op de dag na de gebruikelijke tabletvrije tussenpoos of de tussenpoos met placebotabletten van haar voorgaande COC. Wanneer een vaginale ring of een transdermale pleister is gebruikt, dient de vrouw bij voorkeur te starten met Annaïs op de dag van verwijdering, maar niet later dan op de dag waarop de volgende ring of ple ...[+++]

- Relais d’une autre contraception hormonale combinée (contraceptif oral combiné (COC), anneau vaginal ou patch transdermique) : Il est préférable de commencer Annaïs le jour qui suit la prise du dernier comprimé actif (le dernier comprimé contenant les substances actives) du COC précédent ou au plus tard le jour qui suit la période habituelle d’interruption de prise des comprimés ou le jour qui suit l’intervalle de prise des comprimés placebo du COC précédent. En cas de relais d’un anneau vaginal ou d’un patch transdermique, il conviendra de commencer Annaïs de préférence le jour du retrait ou au plus tard le jour prévu pour la pose sui ...[+++]


Dosering Bij voorkeur zou de posologie van ZESTORETIC bepaald moeten worden na titratie van de individuele bestanddelen en hoofdzakelijk gebaseerd op de dosering van de lisinopril component.

Idéalement la posologie de ZESTORETIC devra être décidée sur base des posologies déterminées pour chacun des composants et en particulier sur la posologie pratiquée pour le composant lisinopril.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke dag moet één filmomhulde tablet ingenomen worden op hetzelfde tijdstip (bij voorkeur ‘s avonds) gedurende 21 opeenvolgende dagen, gevolgd door een onderbreking van zeven dagen waarin geen filmomhulde tabletten worden ingenomen; dervingsbloeding vergelijkbaar met menstruatie zou moeten optreden twee tot vier dagen na de inname van de laatste filmomhulde tablet.

Il convient de prendre un comprimé pelliculé à la même heure chaque jour (de préférence le soir) pendant 21 jours consécutifs, suivis d’une période d’interruption de sept jours pendant lesquels il n’y a pas de prise de comprimés ; des saignements de privation comparables aux règles surviennent généralement deux à quatre jours après la prise du dernier comprimé pelliculé.


De mogelijkheid van een tripeltest of (bij voorkeur) een ander onderzoek voor de opsporing van het syndroom van Down zou moeten worden besproken met elke zwangere vrouw.

La possibilité dÊun triple test ou (de préférence) dÊun autre examen destiné à détecter le syndrome de Down devrait être discutée avec chaque femme enceinte.


Het KCE stelt dat de voorkeur van de patiënt doorslaggevend zou moeten zijn bij de keuze van de dialysevorm.

Le KCE estime que les préférences des patients devraient être déterminantes dans le choix d’une forme de dialyse.


Voorbeelden van risicoproducten vanuit microbiologisch standpunt” (p. 11): Ofschoon verderop in de gids de aandacht getrokken wordt op de koeling van eieren (p. 28), zou ook bij de voedingsmiddelen van groep 1 (4.1, p. 11), waar dieper ingegaan wordt op het bij voorkeur gebruiken van gepasteuriseerde eieren, de zin aangevuld moeten worden met “In dit geval dient u bijzonder op te letten bij de manipulatie van de verpakking, de koeling en de bewaring”. Vermeld hier eveneens dat in het geval men verkiest rauwe eieren te gebruiken, deze ...[+++]

Exemples de produits à risque d’un point de vue biologique” (p. 10): Bien que, plus loin, le guide traite de la réfrigération des oeufs (p. 28), il y aurait lieu, dans le passage traitant des denrées alimentaires de la catégorie 1 (4.1, p. 11), là où est recommandée l’utilisation d’œufs pasteurisés, de compléter la phrase de la façon suivante “Dans ce cas, on sera tout particulièrement vigilant lors de la manipulation de l’emballage, lors de la réfrigération et lors de la conservation”.


Bepaling van de RET-status zou de voorkeur moeten hebben net voor aanvang van de behandeling.

La détermination du statut RET doit être faite de manière préférentielle juste avant l’initiation du traitement.


Om een hernieuwde infectie te voorkomen, zou persoonlijk linnengoed (washandjes, handdoeken, ondergoed e.d. - bij voorkeur van katoen) dagelijks moeten worden verschoond en worden gekookt.

Pour éviter une réinfection, le linge personnel (gants de toilette, serviettes, sous-vêtements, etc. – de préférence en coton) doit être changé quotidiennement et bouilli.




D'autres ont cherché : voorkeur zou moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur zou moeten' ->

Date index: 2021-10-26
w