Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooraf werden behandeld » (Néerlandais → Français) :

Bij patiënten die vooraf werden behandeld met een irreversibele niet-selectieve M.A.O.-remmers dient een wachtperiode van 14 dagen te worden in acht genomen alvorens een behandeling met Nortrilen aan te vangen.

Chez les patients préalablement traités par un inhibiteur non sélectif irréversible des MAO, il convient d’attendre deux semaines avant d’entamer un traitement par Nortrilen.


Myelotoxiciteit is ernstiger bij vooraf behandelde patiënten, vooral patiënten die voordien al werden behandeld met cisplatine, en bij patiënten met een verminderde nierfunctie.

La myélotoxicité est plus sévère chez les patients préalablement traités, en particulier chez les patients préalablement traités par cisplatine et chez les patients souffrant d’insuffisance rénale.


De meeste gevallen werden gerapporteerd bij patiënten die te hoge doses gekregen hadden, bij patiënten met een vooraf bestaand gehoordeficit of patiënten die tegelijkertijd met een ototoxisch agens, zoals een aminoglycoside, werden behandeld.

La plupart des cas ont été rapportés chez des patients ayant reçu des doses trop élevées, des patients atteints d'un déficit auditif préalable ou des patients qui recevaient concomitamment un agent ototoxique tel qu'un aminoglycoside.


Tijdens 5 fase II-klinische onderzoeken bij 865 patiënten die resistent of intolerant waren voor een eerdere behandeling met imatinib en die werden behandeld met tweemaal daags 70 mg SPRYCEL werden op vooraf vastgestelde tijdstippen (bij het begin van en tijdens het onderzoek) ECG’s gemaakt en centraal beoordeeld.

Dans cinq études de Phase II chez des patients résistants ou intolérants à un traitement antérieur par imatinib, des ECG répétés à valeur initiale et pendant le traitement ont été obtenus à des moments préétablis et lus de façon centralisée pour 865 patients recevant SPRYCEL à 70 mg deux fois par jour.


Tijdens 5 fase II-klinische onderzoeken bij 865 patiënten die resistent of intolerant waren voor een eerdere behandeling met imatinib en die werden behandeld met tweemaal daags 70 mg SPRYCEL werden op vooraf vastgestelde tijdstippen (bij het begin van en tijdens het onderzoek) ECG’s gemaakt en centraal beoordeeld.

Dans cinq études de Phase II chez des patients résistants ou intolérants à un traitement antérieur par imatinib, des ECG répétés à valeur initiale et pendant le traitement ont été obtenus à des moments préétablis et lus de façon centralisée pour 865 patients recevant SPRYCEL à 70 mg deux fois par jour.


Hematologie: Neutropenie is voorgekomen bij patiënten die met captopril werden behandeld; dit trad echter vrijwel uitsluitend op bij patiënten met één of meer van de volgende risicofactoren: een vooraf bestaande nierfunctiestoornis, een collagenose, of een gelijktijdige therapie met immunosuppressiva.

Hématologie: Des cas de neutropénie ont été observés chez des patients traités au captopril, mais ils ont été observés quasi exclusivement chez des patients présentant un ou plusieurs des facteurs de risque suivants: une altération préexistante de la fonction rénale, une collagénose ou un traitement concomitant aux immunosuppresseurs.


Post hoc analyses waarbij alleen data van 6 maanden na het begin van de behandeling werden gebruikt gaven een verschil te zien tussen de overlevingscurven van Fludarabinefosfaat en CAP ten gunste van CAP in de subgroep van Binet stadium C patiënten, die reeds vooraf waren behandeld.

Les analyses post-hoc utilisant uniquement les données jusqu'à 6 mois après le début du traitement ont montré une différence entre les courbes de survie de phosphate de Fludarabine et du CAP en faveur du CAP dans le sous-groupe des patients pré-traités en stade Binet C.


In een andere vooraf gespecificeerde subgroepanalyse werd een statistisch significante behandeling-per-geslacht-interactie geïdentificeerd (p = 0,01), die duidde op een mogelijk behandelvoordeel van combinatietherapie bij mannen (p = 0,037) maar een mogelijk hoger risico voor het primaire resultaat bij vrouwen die werden behandeld met combinatietherapie vergeleken met simvastatine monotherapie (p = 0,069).

Une autre analyse de sous-groupe prédéfini a identifié une interaction statistiquement significative (p = 0,01) entre le traitement et le sexe, indiquant un bénéfice thérapeutique possible de l’association chez l’homme (p = 0,037) mais un risque potentiellement plus élevé d’évènements du critère principal chez les femmes traitées par l’association, par rapport à un traitement par la simvastatine seule (p= 0,069).


In alle behandelingsgroepen werden patiënten behandeld met 2 tot 4 antihypertensiva (b.v. diuretica, bètablokkers, alfa-blokkers) om de vooraf vastgestelde te bereiken bloeddrukwaarde van ≤ 135/85 mmHg, of indien de uitgangswaarde > 160 mmHg was een 10 mmHg afname in systolische druk, te bereiken.

Dans tous les groupes de traitement, les patients ont reçu en général 2 à 4 antihypertenseurs (par exemple diurétiques, bêtabloquants, alpha-bloquants) afin d'atteindre un




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraf werden behandeld' ->

Date index: 2022-06-01
w