Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderzoek van het vonnis en van het arrest in beroep

Vertaling van "vonnis arrest dat wordt " (Nederlands → Frans) :

De verzekeringsinstellingen voeren het definitieve vonnis/arrest uit dat kracht van gewijsde heeft en gaan over tot de terugvordering.

Les organismes assureurs exécutent le jugement/l’arrêt définitif qui revêt autorité de la chose jugée et procèdent à la récupération.


In ZIV-geschillen stellen we vast dat de meeste deskundigen, aangeduid door een vonnis/arrest geveld in het Franstalige deel van ons land, zich beperken tot het meedelen van vaststellingen zonder reeds een conclusie te formuleren.

En ce qui concerne les litiges SSI, nous constatons que la plupart des experts désignés par un jugement/arrêt rendu dans la partie francophone de notre pays se limitent à communiquer des constatations, sans d'emblée formuler de conclusion.


De verzekeringsinstelling voert het gewezen vonnis/arrest uit.

L’organisme assureur exécutera le jugement/l’arrêt qui sera rendu.


De verzekeringsinstelling voert het vonnis/arrest dat wordt gewezen, uit.

L’organisme assureur exécute le jugement/l’arrêt qui sera rendu.


Dat arrest vermeldt dat het hoofdberoep van de eiser “strekt tot wijziging van het (beroepen) vonnis, in zoverre het (hem veroordeelt) tot betaling van een schadevergoeding”, terwijl de verweerster “een incidenteel beroep () instelt () en vordert om haar een schadevergoeding toe te kennen die overeenstemt met haar reële schade, d.i. het onverschuldigd betaalde bedrag van 2 634,81 EUR dat van haar wordt gevorderd”.

Cet arrêt énonce que l'appel principal de la demanderesse “poursuit la réformation du jugement [entrepris] en ce qu'il [la condamne] au paiement de dommages et intérêts” tandis que la défenderesse “forme [.] appel incident [.] et entend que lui soient accordés des dommages et intérêts à concurrence de son préjudice réel, soit du montant de 2 634,81 EUR qui lui est réclamé à titre d'indu”.


In zijn arrest gewezen op 9 september 2009 sluit het Arbeidshof van Brussel, ondanks een mondeling niet eensluidend advies van de advocaat-generaal waarbij de partijen aan een antwoord erop hebben verzaakt, zich aan bij de motieven, die door de arbeidsrechtbank van Brussel in overweging worden genomen, en bevestigt het vonnis.

Dans son arrêt rendu le 9 septembre 2009, la Cour du travail de Bruxelles, malgré un avis oral non conforme de l’avocat général, auquel les parties ont renoncé à répliquer, se rallie aux motifs retenus par le Tribunal du travail de Bruxelles et confirme le jugement.


Tegen dit vonnis kan door de derde geen cassatieberoep worden ingesteld, volgens een arrest van het Hof van cassatie van 23 juni 1986.

Suivant un arrêt de la Cour de cassation du 23 juin 1986, le tiers n'est pas recevable à se pourvoir contre pareil jugement.


Onderzoek van het vonnis en van het arrest in beroep

Examen du jugement et de l’arrêt d’appel


Weerslag van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 5 april 2011 - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Implication de l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne du 5 avril 2011 - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


De Nationale Raad wordt om advies verzocht betreffende de weerslag op de geneeskundige plichtenleer van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 5 april 2011 in de zaak C-119/09.

Le Conseil national est interrogé concernant les implications pour la déontologie médicale de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne du 5 avril 2011 dans l'affaire C-119/09.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonnis arrest dat wordt' ->

Date index: 2021-11-19
w