Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volksgezondheid directoraat-generaal basisgezondheidszorg » (Néerlandais → Français) :

FOD Volksgezondheid Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg Dienst Erkenning Gezondheidszorgberoepen Eurostation II, Victor Hortaplein 40 bus 10 1060 BRUSSEL

Service public fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Direction générale des Soins Primaires Service agrément des professions de santé Eurostation II Place Victor Horta, 40 bte 10 1060 Bruxelle


FOD Volksgezondheid Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg Eurostation II, Victor Hortaplein 40 bus 10 1060 BRUSSEL Tel.: 02 524 97 97, E-mail: info@health.fgov.be, Website: www.health.fgov.be

Service public fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Direction générale des Soins Primaires Eurostation II Place Victor Horta, 40 bte 10 1060 Bruxelles Tel.: 02 524 97 97 - E-mail: info@health.fgov.be - Website: www.health.fgov.be


Je kunt het formulier verkrijgen bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg van de FOD Volksgezondheid. Naar deze dienst moet je het ook opsturen, meer bepaald via een aangetekende brief, gericht aan de minister van Volksgezondheid.

Ce formulaire peut être obtenu auprès du SPF Santé publique, Direction générale Soins de santé, Service Agrément des professions de santé 5 , et doit être envoyé à cette même direction par lettre recommandée adressée au Ministre de la Santé publique.


Art. 2. § 1. Teneinde de toelating van financiering gebonden aan de bijzondere erkenning bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging te krijgen, dient de kandidaat geïntegreerde dienst voor thuisverzorging vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, een aanvraag in door middel van een formulier, dat is vastgesteld door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, bij deze Minister die het dossier bezorgt aan de Directeurgeneraal van het Directoraat-generaal Basisgezo ...[+++]

Art. 2. § 1. Afin d'obtenir l'autorisation de financement liée à l'agrément spécial visé par l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile, le service intégré de soins à domicile candidat introduit, à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, une demande, au moyen du formulaire fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, auprès de ce Ministre, qui transmet le dossier au Directeur général de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et E ...[+++]


Om dat te vermijden stelde het Directoraat-Generaal `Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer’ van de FOD Volksgezondheid een brief op die bij de erkenningsaanvraag gevoegd zal worden.

Afin d’éviter cela, la Direction générale ‘Soins de Santé primaires et Gestion de Crises’ élabore un courrier qui sera ajouté à l’agrément et qui mentionne la date à laquelle le dossier d’agrément a été réputé complet par l’administration.


Aangezien er geen reden is om die verpleegkundigen te benadelen door de erkenningsdatum te gebruiken, zal het directoraat-generaal “Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer” in een brief die als bijlage bij de kennisgeving van erkenning gaat, de datum preciseren vanaf wanneer het dossier als volledig wordt beschouwd.

Comme il n'y a pas lieu de pénaliser ces infirmiers en utilisant la date d'agrément, la Direction générale ‘Soins de Santé primaires et Gestion de Crises’ précisera dans un courrier joint à la notification d'agrément la date à partir de laquelle le dossier est réputé complet.


In elk geval willen wij u via deze omzendbrief meedelen dat de verpleegkundigen bij hun beheerder en/of directeur van het ROB/RVT de brief van het bestuur (het directoraat-generaal “Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer) kunnen aanhalen om hun recht op de premie te doen gelden, met als begindatum de in deze brief vermelde datum waarop het dossier dat tot de erkenning heeft geleid als volledig werd beschouwd.

Dans tous les cas, nous tenons via cette circulaire à vous informer que les infirmiers peuvent se prévaloir auprès de leur gestionnaire et ou directeur d’établissement MRPA/MRS du courrier de l'administration (la Direction générale ‘Soins de Santé primaires et Gestion de Crises’) pour faire valoir leur droit à la prime, à compter de la date, à laquelle le dossier ayant donné lieu à l’agrément a été réputé complet, reprise dans ce courrier.


Bij klacht over zorgen verleend buiten het ziekenhuis kan de patiënt zich richten tot de Federale Ombudsdienst van de FOD Volksgezondheid, Directoraat Generaal van de Gezondheidsvoorzieningen, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel - Nederlandstalige federale ombudspersoon Tel. 02 524 85 20, fax 02 524 85 38.

Si la plainte concerne des soins dispensés en dehors d’un hôpital, le patient peut contacter le service de médiation fédéral “Droits des patients” du SPF Santé publique, direction générale Organisation des Etablissements de soins, Place Victor Horta 40, boite 10, 1060 Bruxelles - Médiateur fédéral francophone Tél. : 02 524 85 21 Fax : 02 524 85 38.


Bij klacht over zorg verleend buiten het ziekenhuis kan de patiënt zich richten tot de Federale Ombudsdienst van de FOD Volksgezondheid, Directoraat Generaal van de Gezondheidsvoorzieningen, Nederlandstalige federale ombudspersoon, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel Tel. 02 524 85 20 Fax 02 524 85 38

Si la plainte concerne des soins dispensés en dehors d’un hôpital, le patient peut contacter le service de médiation fédéral “Droits des patients” du SPF Santé publique, direction générale Organisation des Etablissements de soins, place Victor Horta 40 boîte 10, 1060 Bruxelles. Médiateur fédéral francophone : tél. 02 524 85 21, fax 02 524 85 38.


Bij klacht over zorgen verleend buiten het ziekenhuis kan de patiënt zich richten tot de Federale Ombudsdienst van de FOD Volksgezondheid, Directoraat Generaal van de Gezondheidsvoorzieningen, Nederlandstalige federale ombudspersoon Victor.

Si la plainte concerne des soins dispensés en dehors d’un hôpital, le patient peut contacter le service de médiation fédéral “Droits des patients” du SPF Santé publique, direction générale Organisation des Etablissements de soins, place Victor Horta 40 boîte 10, 1060 Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volksgezondheid directoraat-generaal basisgezondheidszorg' ->

Date index: 2022-12-16
w