Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie ook Folia september 2004

Traduction de «volgens sommige studies » (Néerlandais → Français) :

Volgens sommige studies zoals de WHI-studie zou een langetermijngebruik van een gecombineerde HST een soortgelijk of iets kleiner risico inhouden (zie rubriek 4.8).

Certaines études, dont l’étude WHI, donnent à penser que l’utilisation prolongée d’un THS combiné peut entraîner un risque similaire ou légèrement inférieur (voir rubrique 4.8).


Volgens sommige studies waaronder de WHI-studie houdt een langdurig gebruik van een gecombineerde HST een soortgelijk of iets kleiner risico in (zie rubriek 4.8).

Certaines études dont l'étude WHI suggèrent que l'utilisation prolongée de THS combinés peut conférer un risque similaire ou légèrement plus faible (voir rubrique 4.8).


Volgens sommige studies kan het percentage gemengde infecties meer dan 20 % bedragen.

Le pourcentage d’infections mixtes peut atteindre, suivant certaines études, plus de 20 %.


Acupunctuur zou volgens sommige studies een beperkt effect kunnen hebben in sommige gevallen van chronische pijn, maar voor andere toepassingen is er geen enkele evidentie.

Selon certaines études, l’acupuncture pourrait avoir un effet limité dans certains cas de douleur chronique mais il n'existe pas de preuve pour d'autres applications.


Voor lokaal toegepaste antivirale middelen (aciclovir, penciclovir) zijn de gegevens over doeltreffendheid tegenstrijdig: volgens sommige studies wordt de duur van de pijn en de letsels met 1 dag verkort, andere studies toonden geen statistisch significant verschil.

Les données concernant l’efficacité des antiviraux par voie locale (aciclovir, penciclovir) sont contradictoires: selon certaines études, la durée de la douleur et des lésions est raccourcie d’un jour, d’autres études n’ont montré aucune différence statistiquement significative.


De resultaten zijn omstreden: volgens sommige studies verminderen de pijn en de ontsteking, en wordt het gewricht gedurende een relatief lange periode (gemiddeld zes tot twaalf maanden) functioneler.

Les résultats sont controversés : certaines études affirment que la douleur et l’inflammation diminuent et que l’articulation devient plus fonctionnelle, pour une période relativement longue : entre 6 et 12 mois en moyenne.


De voedingswaren die naast vlees, charcuterie en zuivelproducten een belangrijke bijdrage leveren tot het verbruik van VVZ zijn, volgens de gegevens van de INCA 2 studie (AFSSA 2009) en in dalende volgorde, patisserie en gebak, samengestelde gerechten (“les plats composés” in het rapport), koffiekoeken, pizza's, quiches en gezouten gebakjes, sandwiches en sommige lunchpakketten (“casse-croutes” in het rapport), zoete of zoute koekjes en reepjes, margar ...[+++]

En dehors des produits laitiers, viandes et charcuteries, les familles de produits alimentaires qui contribuent de façon importante aux apports journaliers en AGS sont, selon les données de l’INCA 2 (AFSSA, 2009) et par ordre décroissant, les pâtisseries et gâteaux, les plats composés, les viennoiseries, les pizzas, quiches et pâtisseries salées, les sandwichs et casse-croutes, les biscuits sucrés ou salés et barres, la margarine, les condiments et sauces, etc.


Wat leren ons de HOPE- en de EUROPA-studie over gebruik van een ACEinhibitor bij patiënten met coronairlijden?[zie ook Folia september 2004] Volgens de onderzoekers en de auteurs van sommige commentaren zouden, op basis van de resultaten van deze studies, alle patiënten met coronairlijden moeten behandeld worden met een ACE-inhibitor, naast een behandeling met een anti-agreggans, een ß-blokker en een hypolipemiërend middel.

Que nous apportent les études HOPE et EUROPA sur l’emploi d’un IECA chez les patients présentant une affection coronarienne ? [voir aussi Folia de septembre 2004] D’après les chercheurs et les auteurs de certains commentaires, sur base des résultats de ces études, tous les patients présentant une affection coronarienne devraient être traités par un IECA, en plus d’un traitement par un antiagrégant, un β-bloquant et un hypolipidémiant.


Wat leren ons de HOPE- en de EUROPA-studie over gebruik van een ACE-inhibitor bij patiënten met coronairlijden? [zie ook Folia september 2004 ] Volgens de onderzoekers en de auteurs van sommige commentaren zouden, op basis van de resultaten van deze studies, alle patiënten met coronairlijden moeten behandeld worden met een ACE-inhibitor, naast een behandeling met een anti-agreggans, een β-blokker en een hypolipemiërend middel.

D’après les chercheurs et les auteurs de certains commentaires, sur base des résultats de ces études, tous les patients présentant une affection coronarienne devraient être traités par un IECA, en plus d’un traitement par un antiagrégant, un β-bloquant et un hypolipidémiant.


Volgens de onderzoekers laten deze gegevens echter niet toe een causaal verband te bewijzen, vooral omdat in de drie jaren vóór de behandeling met isotretinoïne eveneens een lichte verhoging van het risico van zelfmoordpoging werd gezien, en omdat de studie geen gegevens verschaft over het effect van de behandeling: sommige gevallen van zelfmoordpoging zouden inderdaad kunnen te wijten zijn aan een gebrek aan doeltreffendheid van isotretinoïne.

Les investigateurs estiment cependant que ces données ne permettent pas d’établir une relation de causalité, notamment en raison de l’observation d’une légère augmentation du risque de tentative de suicide au cours des 3 ans précédant le début du traitement et de l’absence de données quant à l’effet du traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens sommige studies' ->

Date index: 2024-03-08
w