Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de wetgeving voornamelijk onder » (Néerlandais → Français) :

Wat je in de apotheek, naast geneesmiddelen, kan kopen valt volgens de wetgeving voornamelijk onder de categorieën “voedingsstoffen” en “cosmetica”.

Ce que vous pouvez acheter en pharmacie, à côté des médicaments, est principalement repris selon la loi dans les catégories « produits alimentaires » et « produits cosmétiques ».


onder c), i), van Verordening (EEG) 1408/71 in de situaties waarin deze Verordening van kracht blijft – dat onder bepaalde voorwaarden de vergoeding garandeert van de kosten voor geneeskundige verzorging ten laste van de bevoegde lidstaat volgens de tarieven vastgesteld door de wetgeving van de lidstaat waar de behandeling is verleend (= “alsof men verzekerd was in het land van behandeling”)

- qui garantit sous certaines conditions le remboursement du coût des soins médicaux à charge de l’État membre compétent suivant les tarifs fixés par la législation de l’État membre où le traitement a été dispensé (= “comme si on était assuré dans le pays du traitement”)


Hoewel dit strikt genomen niet wordt vereist in de wetgeving, verdient het volgens het Sectoraal Comité de voorkeur dat dergelijke gegevens worden verwerkt onder de verantwoordelijkheid van een geneesheer.

Même si cela n’est pas strictement requis par la législation, le Comité sectoriel estime qu’il est préférable de traiter de telles données sous la responsabilité d’un médecin.


gezinsleden die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (hierna “Verordening nr. 1408/71”), dat onder bepaalde voorwaarden de vergoeding garandeert van de medische kosten ten laste van de bevoegde Staat volgens de tarieven (barema’s) vastgesteld door de wetgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan de behandeling is verleend (de lidstaat van ontvangst, eveneens de lidstaat van verblijf of behandeling genoemd), en anderzijds h ...[+++]

Il existe en réalité, en vertu du droit communautaire, deux systèmes de prise en charge des soins de santé exposés par un patient dans un État membre autre que l’État membre compétent : d’une part, celui mis en place par l’article 22 du règlement n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté (ci-après le «règlement n° 1408/71»), qui garantit, sous certaines conditions, le remboursement des frais médicaux à charge de l’État compétent selon les tarifs (barè ...[+++]


Volgens de federale wetgeving in ons land (zie Hoofdstuk 2) verstaat men onder radioactief afval alle radioactieve stoffen, afkomstig van een vergunde handeling of van een beroepsactiviteit waarvoor binnen de inrichting geen verder gebruik is voorzien.

Au sens de la réglementation fédérale belge (cf. Chapitre 2), les déchets radioactifs sont toute substance radioactive provenant d’une pratique ou d’une activité professionnelle autorisée et pour laquelle aucun usage ultérieur n’est prévu au sein de l’établissement.


Opleiding over de preventie van musculoskeletale aandoeningen (MSA): aanbevelingen van goede praktijken De preventie van MSA valt onder de verantwoordelijkheid van de werkgever en hiertoe kan deze, in het kader van zijn strategie ter preventie van risico’s op musculoskeletale aandoeningen, een beroep doen op opleidingen, volgens de beleidslijnen die worden aanbevolen door de Europese en Belgische wetgeving inzake welzijn op het wer ...[+++]

Formation sur la prévention des troubles musculosquelettiques (TMS) : recommandations de bonnes pratiques La prévention des TMS est de la responsabilité de l'employeur, et pour la mettre en œuvre, celui-ci peut, dans le cadre de sa stratégie de prévention des risques des troubles musculoquelettiques recourir à des formations, qui figurent parmi les politiques d’actions recommandées par les législations européenne et belge en matière de bien-être au travail.


Dit principe sluit aan bij het project " 1733" volgens het KB 28 november 2008 (Charlerloi, Centre et Binche, Mons), een " Project voor een registratie van de activiteit van de huisartsgeneeskunde tijdens de wachtperiodes en de analyse van de haalbaarheid van de organisatie van een dispatching van de huisartsgeneeskunde onder coördinatie van een groepering van huisartsenkringen" en het analoog project " HA-disp" KB 5 februari 2009 (Brugge) en nu ook uitgebreid naar de ganse provincie Luxemburg (KB's 26 januari 2010): deze projecten h ...[+++]

Ce principe correspond au projet « 1733 » qui est, selon l'arrêté royal du 28 novembre 2008 (Charleroi, Centre et Binche, Mons) « un projet d'enregistrement de l'activité de la médecine générale durant les périodes de garde et l'analyse de faisabilité de l'organisation d'un dispatching de la médecine générale sous la coordination d'un regroupement de cercles de médecins généralistes » et est mis en œuvre de la même manière dans le projet « HA-disp » arrêté royal du 5 février 2009 (Bruges), et a récemment été étendu à toute la province du Luxembourg (les arrêtés royaux du 26 janvier 2010). Le but poursuivi est une « régulation médicale de ...[+++]


- volgens art. 2, 9°, van de wet op de arbeidsinspectie van 16 november 1972 dient onder " meewerkende instellingen van sociale zekerheid" verstaan te worden: " instellingen van privaatrecht, die erkend zijn om mee te werken aan de toepassing van de wetgeving betreffende de sociale zekerheid" .

- suivant l'article 2, 9° , de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail, les " institutions coopérantes de sécurité sociale" sont " les organismes de droit privé, agréés pour collaborer à l'application de la législation relative à la sécurité sociale" .


De preventie van MSA valt onder de verantwoordelijkheid van de werkgever en hiertoe kan deze, in het kader van zijn strategie ter preventie van risico’s op musculoskeletale aandoeningen, een beroep doen op opleidingen, volgens de beleidslijnen die worden aanbevolen door de Europese en Belgische wetgeving inzake welzijn op het werk.

La prévention des TMS est de la responsabilité de l'employeur , et pour la mettre en œuvre, celui-ci peut, dans le cadre de sa stratégie de prévention des risques des troubles musculoquelettiques recourir à des formations, qui figurent parmi les politiques d’actions recommandées par les législations européenne et belge en matière de bien-être au travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de wetgeving voornamelijk onder' ->

Date index: 2023-06-28
w