Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de verrichte controles werden » (Néerlandais → Français) :

Resultaten van de analyses S Controles uitgevoerd op de verificatie van de verzekerbaarheidsvoorwaarden Volgens de verrichte controles werden de verzekerbaarheidsvoorwaarden goed gecontroleerd.

Résultats d'analyses S Contrôles effectués sur la vérification des conditions d'assurabilité Selon les contrôles effectués, les conditions d'assurabilité ont été correctement contrôlées.


Hoeveel controles werden verricht op deze mensen om te verifiëren of hun overstap naar de ziekteverzekering gerechtvaardigd was ?

Combien d'entre eux ont été soumis à un contrôle pour vérifier si ce changement de régime était justifié ?


Inleiding: Volgens de verbintenissen wordt op basis van de in het Riziv beschikbare gegevens, in 2003 en 2004 een domein bestudeerd ter opsporing van verblijven waar regels van de nomenclatuur niet gerespecteerd werden of waar overbodige prestaties werden verricht.

Introduction : Dans le cadre de l’exécution des engagements pris, une étude est prévue en 2003 et 2004, sur la base des données disponibles à l’INAMI, en vue de détecter les séjours hospitaliers où les règles de la nomenclature n’ont pas été respectées ou de vérifier si des prestations superflues n’y ont pas été effectuées.


Volgens de verbintenissen wordt op basis van de in het Riziv beschikbare gegevens, in 2003 en 2004 een domein bestudeerd ter opsporing van verblijven waar regels van de nomenclatuur niet gerespecteerd werden of waar overbodige prestaties werden verricht.

Conformément aux engagements pris, un domaine médical est étudié en 2003 et 2004, sur la base des données disponibles à l’INAMI, en vue de détecter les séjours hospitaliers au cours desquels les règles de la nomenclature n’ont pas été respectées ou de vérifier si des prestations superflues n’y ont pas été effectuées.


Tijdens deze zittingen, die Freud vanaf 1902 onder de titel « Psychologische Mittwochs-Vereinigung » had ingevoerd, werd belangrijk onderzoekswerk verricht en vonden belangrijke klinische discussies plaats met uiteenzettingen over nieuwe theoretische uitwerkingen, die systematisch aan kritiek door de leden van de groep werden onderworpen. Indien men de akten, die ondertussen zijn uitgegeven (Collectif, 1976), leest, kan men de evolutie van de theoretische uitwerkingen en de psychoanalytische praktijk ...[+++]

La lecture des Minutes, aujourd’hui publiées (Collectif, 1976), permet de suivre l’évolution des élaborations théoriques et de la pratique psychanalytique.


Bij patiënten die testosterontherapie ondergaan moet volgens de aanbevolen methoden minimaal jaarlijks, en bij oudere patiënten en bij patiënten met een verhoogd risico (degenen met klinische en familiaire factoren) tweemaal per jaar, een zorgvuldige en regelmatige controle van de prostaatklier en de borst worden verricht (digitaal rectaal onderzoek en bepaling in serum van het prostaatspec ...[+++]

Une surveillance minutieuse et régulière de la glande prostatique et des seins devra être mise en place conformément aux méthodes recommandées (un toucher rectal et une analyse des antigènes prostatiques spécifiques (APS) sériques) chez les patients sous traitement substitutif par testostérone et devra être pratiquée au moins une fois par an et deux fois par an chez le sujet âgé et chez le sujet à risque (sujet présentant des facteurs cliniques ou des antécédents familiaux).


De inbreuken op de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, die tot de bevoegdheid van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle behoren, krachtens artikel 139, 2° en 3°, die werden gepleegd vóór de datum van inwerkingtreding van Titel II, Hoofdstuk 13, van de wet van 13-12-06 (B.S. 22-12 , ed. 2) worden, wat betreft de verjaring, de administratieve geldboete en de terugbetaling, geregeld volgens de bepalingen van de artikelen ...[+++]

Les infractions à la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, qui sont de la compétence du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, en vertu de l'article 139, 2° et 3, commises avant la date d'entrée en vigueur du Titre II, Chapitre 13, pour ce qui concerne la prescription, l'amende administrative et le remboursement, aux dispositions des articles 73 et 141, §§ 2, 3, 5, 6 et 7,alinéas 1er à 5, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 tels qu'ils étaient en vigueur avant cette date.


Met zijn vraag van 14 mei 2003 heeft het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle advies gevraagd over de te volgen globale aanpak bij het overlijden van patiënten aan dewelke radioactieve stoffen werden toegediend en in het bijzonder over de kwestie van crematie.

Par sa requête du 14 mai 2003, l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire demande un avis sur l’approche globale à adopter suite au décès de patients auxquels des substances radioactives ont été administrées et plus particulièrement sur la question de la crémation.


Geïsoleerde gevallen van matige en voorbijgaande leukopenie en trombocytopenie werden soms vermeld; de behandeling zal dus doorgaans niet stopgezet moeten worden, maar een medische controle zal evenwel nodig zijn om de ernst en de evolutie van deze manifestaties te volgen; alleen in geval van aanzienlijke verergering zal de behandeling stopgezet moeten worden.

Des cas isolés de leucopénie et de thrombopénie modérées et passagères ont parfois été rapportés; le traitement ne devra donc généralement pas être interrompu, toutefois un contrôle médical sera nécessaire pour suivre la sévérité et l'évolution de ces manifestations, et seulement en cas d'aggravation importante, il conviendra d'interrompre le traitement.


De groep die ingevroren werd, werd volgens conventionele controlled-rate freezing technieken behandeld; de gevitrificeerde weefsels werden behandeld met een 8,4 M vitrificatieoplossing bestaande uit 3,10 M dimethylsulfoxide, 3,10 M formamide en 2,21 M 1,2- propanediol.

Les tissus ayant été congelés avaient été traités selon les techniques conventionnelles de congélation à vitesse contrôlée, les tissus vitrifiés furent traités à l'aide d'une solution de vitrification contenant 3,10 M de diméthylsulfoxide, 3,10 M de formamide et 2,21 M de 1,2-propanediol.


w