Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
� Een arts stelt ons volgende vraag.

Vertaling van "volgende vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgende vraag werd gesteld aan het FAVV meldpunt: “In het tijdschrift “Horeca magazine, editie juni 2006” wordt een recept met rabarber voorgesteld.

La question suivante a été posée au point de contact de l’AFSCA : “Dans le magazine “Horeca magazine, édition de juin 2006”, une recette avec de la rhubarbe est proposée.


Het DG Laboratoria van het Federale Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen legde de volgende vraag voor aan het Wetenschappelijk Comité :

La DG Laboratoires de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire a soumis au Comité scientifique la question suivante :


Het DG Controlebeleid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) richtte de volgende vraag aan het Wetenschappelijk Comité : « Voor de hierna vermelde toevoegingsmiddelen en geneesmiddelen bestaan geen maximumwaarden voor residuen (MRL) in levensmiddelen van dierlijke oorsprong.

La D.G. Politique de Contrôle de l’agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a adressé la question suivante au comité scientifique : « Pour les additifs et les médicaments mentionnés ci-après, il n’existe pas de limite maximale en résidus (LMR) dans les denrées d’origine animale.


DG Controlebeleid van het FAVV richtte de volgende vraag tot het Wetenschappelijk Comité: « Er dient een actielimiet voor benzeen in frisdranken te worden opgesteld.

La DG politique de contrôle de l’AFSCA a adressé la question suivante au Comité scientifique : « Une limite d’action doit être fixée pour le benzène dans les boissons rafraîchissantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder 70 g/L hemoglobine moet de volgende vraag worden gesteld: “Waarom geen transfusie geven?”.

En dessous de 70 g/L d’hémoglobine, la question à se poser est: « Pourquoi ne pas transfuser?


Boven 70 g/L hemoglobine moet de volgende vraag worden gesteld: “Waarom een transfusie geven?”. Tussen 70 g/L en 100 g/L zullen hartreserve en respiratoire reserve doorslaggevende elementen zijn om te beslissen al dan niet een transfusie te geven.

Entre 70 g/L et 100 g/L, les réserves cardiaque et respiratoire seront des éléments déterminants dans la décision de procéder oui ou non à une transfusion.


Een arts stelt ons volgende vraag.

� La question suivante nous a été posée par un médecin.


Vraag 5 : De bedrijven die onder de versoepelingen vallen, moeten alle documenten die betrekking hebben op traceerbaarheid (registers, leveringsbonnen) gedurende 6 maand volgend op het verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum 6 maand bewaren, alle andere bedrijven dienen deze documenten ten minste twee jaar volgend op het verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum twee jaar te bewaren.

Question 5 : Les entreprises qui relèvent des assouplissements doivent conserver tous les documents ayant trait à la traçabilité (registres, bons de livraison) durant 6 mois après la fin de la période de validité du produit ou à défaut au minimum 6 mois, toutes les autres entreprises doivent conserver ces documents au moins deux ans après la fin de la période de validité du produit ou à défaut au minimum 2 ans.


Vraag 3: I: de graad van interne traceerbaarheid mag door de exploitant zelf worden bepaald, mits het respecteren van de volgende voorwaarden:

Question 3: I: le degré de traçabilité interne peut être déterminé par l'exploitant lui-même, moyennant le respect des conditions suivantes:


Het Wetenschappelijk Comité stelt de voorgestelde beslissingsmatrix en voorgestelde aanvaardbare prevalenties ernstig in vraag en dit om volgende redenen:

Le Comité scientifique met sérieusement en question la matrice décisionnelle et les prévalences acceptables proposées, et ce pour les raisons suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende vraag' ->

Date index: 2023-05-27
w