Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende nog steeds " (Nederlands → Frans) :

De NGV duidt het volgende nog steeds aan als niet voldaan is aan de voorwaarden van toezicht door de stagemeester of als de KHA prestaties levert die hem niet door de stagemeester zijn toevertrouwd (bijvoorbeeld in de eigen praktijk), rekent de KHA op de eigen getuigschriften voor verstrekte hulp aan met de nomenclatuurnummers voor de erkende huisarts aan 75% van de voorziene vergoeding.

La NPS mentionne toujours que si les conditions de surveillance du maître de stage ne sont pas remplies ou si le CMG fait des prestations en dehors de celles qui lui sont confiées par le maître de stage, il porte en compte ses prestations à 75% des honoraires et remboursements prévus pour le médecin généraliste agréé en utilisant ses propres attestations de soins donnés.


compenseert het resterend tekort aan verzorgenden na de toepassing van b); Indien er na toepassing van de flexibiliteitsregels nog steeds een tekort is aan personeel in een bepaalde kwalificatie, wordt hiervoor de volgende vermindering bepaald: 1° als voor een bepaalde personeelscategorie de instelling gemiddeld voldoet aan een norm die lager ligt dan 100%, maar gelijk is aan of hoger ligt dan 90% van de normen, dan wordt de tegem ...[+++]

Si, après l’application de ces règles de flexibilité, il manque encore du personnel dans une qualification déterminée, une réduction de l’intervention est appliquée comme suit : 1° si, pour l’une ou l’autre catégorie de personnel, l’institution satisfait en moyenne à une norme inférieure à 100% mais égale ou supérieure à 90% des normes, l’intervention est diminuée de 20% ; 2° si, pour l’une ou l’autre catégorie de personnel, l’institution satisfait en moyenne à une norme inférieure à 90% mais égale ou supérieure à 75% des normes, l’i ...[+++]


30. Enkel voor de openbare besturen: een bestuur dat het nieuwe eindeloopbaansysteem heeft ingevoerd vanaf 29 september 2006 (datum publicatie financieringsbesluit in het Belgisch Staatsblad) heeft haar verzorgenden en gelijkgestelden die in de periode van 1oktober 2005 tot en met 28 september 2006 in het stelsel zijn getreden of een volgende leeftijdsprong hebben bereikt nog steeds de keuze gegeven tussen AV en de premie.

30. Une direction ayant instauré le nouveau système de fin de carrière le 29 septembre 2006 (date de publication de l’arrêté de financement au Moniteur belge) a continué de donner le choix entre la RTT ou la prime à son personnel soignant et aux personnes assimilées qui, pendant la période du 1 er octobre 2005 au 28 septembre 2006 inclus, ont adhéré au système ou atteint le saut d’âge suivant.


Art. 12. Indien er na toepassing van artikel 8, § 2, e) of f) 53 en artikel 11 nog steeds een tekort is aan personeel in een bepaalde kwalificatie wordt hiervoor de volgende vermindering bepaald:

Art. 12. Si après l'application de l’article 8, § 2, e) ou f), 51 et de l’article 11, il subsiste encore un déficit dans une certaine qualification, la réduction suivante est déterminée comme suit :


Sommigen hebben dit ten onrechte beweerd, ervan uitgaand dat - ook al moet nog steeds voorafgaandelijk toestemming worden gevraagd voor geplande verzorging, zonder afbreuk te doen aan de rechten die door de rechtspraak van het Europese Hof van Justitie zijn geopend (via de Kohll-Decker-arresten en volgende arresten) - het in de praktijk heel moeilijk zal zijn om een onderscheid te maken tussen occasionele verzorging en geprogrammeerde verzorging.

Certains l’ont erronément prétendu estimant que, malgré le maintien de la condition d’autorisation préalable à l’égard des soins préalablement planifiés, sans préjudice des droits ouverts par la jurisprudence de la Cour de justice européenne (via ses arrêts Kohll-Decker et suivants), la distinction soins occasionnels ou soins programmés sera très difficile dans la pratique.


Indien de productiecijfers nog steeds niet zijn overgemaakt binnen 30 kalenderdagen volgend op de aangetekende verzending, worden de uitbetalingen (in het kader van de overeenkomst afgesloten tussen het RIZIV en de kliniek) door de verzekeringsinstellingen ambtshalve onmiddellijk opgeschort.

Si les chiffres de production ne sont toujours pas transmis dans les 30 jours civils suivant l’envoi recommandé, les paiements par les organismes assureurs (dans le cadre de la convention conclue entre l’INAMI et la clinique) sont suspendus d’office.


De volgende informatie wordt aldus gevraagd: informatie over de gezinssituatie van het kind (ouders nog steeds samen, gescheiden ouders, type opvangregeling, alleenstaande vader of moeder, nieuw samengesteld gezin of niet), een aantal relevante kenmerken inzake gezondheid van het kind (medische en chirurgische antecedenten, type vrijetijdsbesteding, socio-economische positie van het gezin, gezondheid van de ouders, land van herkomst), de gezondheidstoestand van de vader, moeder, broer(s) en/of zus(sen) (om een idee te krijgen van de leefomgeving van het k ...[+++]

Sont ainsi souhaitées les informations relatives à la situation familiale de l’enfant (parents ensemble, séparés, type de garde, mère ou père seul, famille recomposée ou non), certaines caractéristiques pertinentes en matière de santé de l’enfant (antécédents médicaux et chirurgicaux, type de loisirs, niveau socio-économique de la famille, santé des parents, pays d’origine), l’état de santé des père, mère, frère(s) et/ou sœur(s) de l’élève (ceci permettra d’avoir des informations sur la situation environnementale de


Niettemin zou het - nog steeds volgens Kandel - vandaag de dag noodzakelijk zijn dat de psychoanalyse zich gaat inzetten " voor het ontwikkelen van een nauwere relatie met de biologie in het algemeen en de neurowetenschappen in het bijzonder" : " Mijn hoofdargument”, zo luidt het, “is dat de biologie van de volgende eeuw in feite in een goede positie staat om enkele van de vragen over het geheugen en de begeerte te beantwoorden, en dat deze antwoorden allemaal des te rijker en significant zullen zijn naarmate ze door een streven naar ...[+++]

Cependant, toujours selon Kandel, il serait aujourd’hui nécessaire pour la psychanalyse de s’engager « dans le développement d’une relation plus étroite avec la biologie en général et les neurosciences en particulier » : « Mon argument clé, indique-t-il, est que la biologie du siècle prochain est, en fait, dans une bonne position pour répondre à quelques-unes des questions qui concernent la mémoire et le désir, et que ces réponses seront toutes d’autant plus riches et plus significatives qu’elles auront été forgées par un effort synergique de la biologie et de la psychanalyse.


Het betreft de bedragen in de tweede kolom van het overzichtsdocument van het budget van de financiële middelen op 1 juli 2013, ter hoogte van de volgende lijnen (daar waar in de eerste kolom nog steeds de bedragen staan uit de herziening van het budget van de financiële middelen 2004) :

Il s’agit des montants repris en deuxième colonne du document récapitulatif du budget des moyens financiers au 1 er juillet 2013, au niveau des lignes suivantes (alors qu’en première colonne figurent toujours des montants issus de la révision du budget des moyens financiers 2004) :


‣ Ten slotte moet worden opgemerkt dat, hoewel nog steeds bijzondere aandacht wordt besteed aan de AZV-gegevens in het kader van een volgende bestuursovereenkomst 2006-2008, (artikel 8), ze eveneens zullen worden gekoppeld aan de MKG (minimum klinische gegevens).

‣ A noter enfin que si les données SHA feront toujours l’objet d’une attention particulière dans le cadre du prochain contrat d'administration 2006-2008 (article 8), il y sera également question du couplage des données SHA avec les données RCM (Résumé clinique minimum).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende nog steeds' ->

Date index: 2025-02-02
w