Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "volgende maximale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In alle stadia van de detailhandel mogen levensmiddelen van dierlijke oorsprong die gekoeld of bij omgevingstemperatuur moeten bewaard worden, slechts in de handel worden gebracht indien de volgende maximale inwendige temperaturen op ieder moment worden gerespecteerd:

A tous les stades du commerce de détail, les denrées alimentaires d’origine animale à conserver réfrigérées ou à température ambiante ne peuvent être commercialisées que si les températures à cœur maximales suivantes sont respectées à tout moment :


3. In alle stadia van de detailhandel mogen levensmiddelen van dierlijke oorsprong die gekoeld of bij omgevingstemperatuur moeten bewaard worden, slechts in de handel worden gebracht indien de volgende maximale inwendige temperaturen op ieder moment worden gerespecteerd :

3. A tous les stades du commerce de détail, les denrées alimentaires d’origine animale à conserver réfrigérées ou à température ambiante ne peuvent être commercialisées que si les températures à coeur maximales suivantes sont respectées à tout moment :


indien de volgende maximale inwendige temperaturen op ieder moment worden

températures à cœur maximales suivantes sont respectées à tout moment :


De verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen is 16 keer gewijzigd, blijkbaar voor het laatst in 2005 (Verordening (EG) 1822/2005). Zij legt voor spinazie en sla de volgende maximale nitraatconcentraties vast:

Le Règlement CE 466/2001 de la Commission du 08 mars 2001 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires ayant fait l’objet de 16 modifications dont la dernière, semble-t-il, en 2005 (Règlement CE 1822/2005)fixe, pour l’épinard et les laitues, les concentrations maximales de nitrates suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De betonnen roostervloeren die eventueel gebruikt worden bij gespeende varkens en mestvarkens voldoen aan de volgende normen: gespeende varkens : minimale balkbreedte = 5cm; maximale spleetbreedte = 1,4 cm // gebruiksvarkens : minimale balkbreedte = 8 cm; maximale spleetbreedte = 1,8 cm.

6. Le caillebottis de béton éventuellement utilisé pour les porcs sevrés et les porcs à l'engraissement respecte les normes suivantes : porcs sevrés : largeur des pleins = 5 cm ; largeur des vides = maximum 1,4 cm.


6. De betonnen roostervloeren die eventueel gebruikt worden bij gespeende varkens en 10 mestvarkens voldoen aan de volgende normen: gespeende varkens : minimale balkbreedte = 5cm; maximale spleetbreedte = 1,4 cm // gebruiksvarkens : minimale balkbreedte = 8 cm; maximale spleetbreedte = 1,8 cm.

6. Le caillebottis de béton éventuellement utilisé pour les porcs sevrés et les porcs à l" engraissement respecte les normes suivantes : Porcelets sevrés : Largeur des pleins = 5 cm ; Largeur des vides maximum 1,4 cm" . // Porcs à l'engrais :Largeur des pleins = 8 cm ; Largeur des vides maximum ,1,8 cm" .


Omtrent een eventuele maximale veiligheidsgrens voor de blootstelling aan cafeïne, is de HGR van oordeel dat het aangewezen is de volgende waarden van de literatuur over te nemen (Nawrot et al., 2003):

En ce qui concerne un éventuel niveau maximal de sécurité pour l’exposition à la caféine, le CSS estime pertinent de reprendre les valeurs suivantes, extraites de la littérature (Nawrot et al., 2003) :


bevolkingsgroepen van de volgende mogelijke beperkingen: (a) het opleggen van voorwaarden of beperkingen voor het gebruik van cafeïnehoudende producten; (b) het voorzien van maximale gehalten aan cafeïne in onder andere de hierboven vermelde voedingsmiddelen; c) het voorzien van verplichte waarschuwingen in de etikettering van deze voedingsmiddelen”.

population spécifiques des limites éventuelles suivantes : (a) la fixation de conditions ou de limites pour l’utilisation de produits contenant de la caféine ; (b) la fixation de teneurs maximales en caféine dans entre autres les aliments mentionnés ci avant ; (c) la fixation de mentions obligatoires à placer sur l’étiquetage de ces aliments».


A52 De maximale bezettingsdichtheid mag verhoogd worden tot maximaal 42 kg / m², mits de volgende bijkomende voorschriften nageleefd worden: de door de bevoegde autoriteit op het pluimveebedrijf uitgevoerde monitoring heeft in de afgelopen twee jaren geen tekortkomingen met betrekking tot de welzijnsvoorschriften aan het licht gebracht

A52 La densité d'élevage peut être augmentée à concurrence de 42 kg/m² au maximum, s’il est satisfait à la condition complémentaire suivante: le contrôle de l’exploitation réalisé par l’autorité compétente au cours des deux dernières années n’a révélé aucune irrégularité à l’égard des exigences relatives au bien-être


Interpretatie : de maximale bezettingsdichtheid mag verhoogd worden tot maximaal 39 kg / m², mits de volgende bijkomende voorschriften nageleefd worden (zie verder)

Interprétation : la densité d'élevage maximale peut être augmentée à concurrence de 39 kg/m² au maximum, à condition que le propriétaire ou l'éleveur respecte des conditions supplémentaires (voir ci-dessous).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende maximale' ->

Date index: 2024-12-01
w