Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Neventerm

Vertaling van "volgende geneesmiddelen dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Gelijktijdige toediening met de volgende geneesmiddelen dient te worden vermeden aangezien een vermindering van de werking van tamoxifen niet uitgesloten kan worden: paroxetine, fluoxetine (antidepressiva), bupropion (antidepressivum of hulpmiddel bij het stoppen met roken), kinidine (bijvoorbeeld gebruikt bij de behandeling van hartritmestoornissen) en cincalet/cinacalcet (voor de behandeling van aandoeningen van de bijschildklier).

- Il convient d’éviter l’administration concomitante avec les médicaments suivants étant donné qu’une réduction de l’effet du tamoxifène ne peut pas être exclue : la paroxétine, la fluoxétine (antidépresseurs), le bupropion (antidépresseur ou médicament pour aider à arrêter de fumer), la quinidine (utilisée par exemple dans le traitement de l’arythmie cardiaque) et le cincalet/cinacalcet (utilisé dans le traitement des troubles des glandes parathyroïdes).


Vanwege mogelijk verminderde werkzaamheid van Neupro dient u gedurende de behandeling met Neupro de volgende geneesmiddelen niet te gebruiken: anti-psychotica (gebruikt voor de behandeling van bepaalde psychische stoornissen) of metoclopramide (gebruikt voor de behandeling van misselijkheid en braken).

Vous ne devez pas prendre les médicaments suivants lorsque vous utilisez Neupro car ils peuvent le rendre moins efficace : les anti-psychotiques (utilisés pour traiter certains troubles mentaux) ou le métoclopramide (utilisé pour traiter les nausées et les vomissements).


- De calciumwaarde in het bloed dient gemeten te worden wanneer de volgende geneesmiddelen ingenomen worden: o Vitamine D, omdat het de opname van calcium verhoogd o Bepaalde diuretica (waterpillen) zoals hydrochlorothiazide omdat deze de excretie

- Le taux de calcium dans votre sang doit être mesuré si vous prenez les médicaments suivants : o Vitamine D, car elle accroît l’absorption du calcium o Certains diurétiques tels que l’hydrochlorothiazide, car ils réduisent l’excrétion du


De effecten van de volgende geneesmiddelen in het bijzonder kunnen worden beïnvloed door Ebixa, en de dosering ervan dient wellicht door uw arts te worden aangepast:

En particulier, il est possible que les effets des médicaments suivants soient modifiés par la prise d’Ebixa et votre médecin devra peut-être en ajuster la posologie :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stoppen van lamotrigine-glucuroniderings induceerders (zie rubriek 4.5), afhankelijk van de oorspronkelijke dosering lamotrigine: Dit doseringsschema dient te worden gebruikt indien het gebruik van de volgende geneesmiddelen wordt gestaakt: 400 mg/dag

Arrêt des inducteurs de la glucuronisation de la lamotrigine (voir rubrique 4.5), selon la posologie initiale de lamotrigine : Cette posologie doit être utilisée à 400 mg/jour 400 mg/jour 300 mg/jour 200 mg/jour l’arrêt des médicaments suivants: 300 mg/jour 300 mg/jour 225 mg/jour 150 mg/jour phénytoïne carbamazépine phénobarbital primidone rifampicine lopinavir/ritonavir


Toevoeging van lamotrigine-glucuroniderings induceerders bij patiënten die GEEN valproaat gebruiken (zie rubriek 4.5), afhankelijk van de oorspronkelijke dosering lamotrigine: Dit doseringsschema dient te worden gebruikt indien de volgende geneesmiddelen worden toegevoegd zonder valproaat: 200 mg/dag

Ajout d’inducteurs de la glucuronisation de la lamotrigine chez les patients NE prenant PAS de valproate (voir rubrique 4.5), selon la dose actuelle de lamotrigine : Cette posologie doit être utilisée sans le valproate mais avec: 200 mg/jour 200 mg/jour 300 mg/jour 400 mg/jour


De vergunninghouder dient het volgende periodieke veiligheidsverslag voor dit geneesmiddel binnen 12 maanden na de beslissing over de verlenging in en vervolgens dient de vergunninghouder voor dit geneesmiddel periodieke veiligheidsverslagen in, overeenkomstig de vereisten zoals uiteengezet in de lijst van uniale referentiedata en indieningsfrequenties voor periodieke veiligheidsverslagen (EURDlijst), waarin voorzien wordt in artikel 107 quater, onder punt 7 van Richtlijn 2001/83/EG. Deze lijst is gepubliceerd op het Europese webportaal voor geneesmiddelen ...[+++]

Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché devra soumettre le prochain PSUR dans un délai de 12 mois après la Décision de renouvellement, puis soumettra des rapports périodiques actualisés de sécurité pour ce produit conformément aux exigences définies dans la liste des dates de référence pour l’Union (liste EURD) prévue à l’article 107c, paragraphe 7, de la directive 2001/83/CE et publiée sur le portail web européen des médicaments.


Conform de CHMP-richtlijn betreffende risicobeheersingssystemen voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik, dient het herziene risicobeheersingsplan tegelijk te worden ingediend met het volgende periodieke veiligheidsrapport.

Tout comme pour la directive CHMP sur les systèmes de gestion du risque relatif aux médicaments à usage humain, le PGR mis à jour doit être soumis en même temps que le rapport périodique relatif aux effets indésirables (Periodic Safety Update Report, PSUR).


Bij de bereiding van de oplossing dient het volgende tweestapsproces aseptisch te worden uitgevoerd volgens de lokale richtlijnen voor het omgaan met cytotoxische/cytostatische geneesmiddelen:

La préparation de la solution implique le respect du processus suivant en deux étapes, en conditions d'asepsie conformément aux standards nationaux pour manipuler les médicaments cytotoxiques/cytostatiques :


Op de volgende pagina’s schenken wij aandacht aan een aantal specifieke deelgebieden binnen het geneesmiddelenbeleid, waar dat beleid naar onze mening dient aangepast te worden teneinde ook voor de toekomst een degelijk en betaalbaar aanbod aan innovatieve geneesmiddelen in België te garanderen.

Dans les pages qui suivent, nous allons aborder un certain nombre de points spécifiques de la politique en matière de médicaments, dont nous pensons qu’ils nécessitent une adaptation afin de garantir dans le futur le maintien d’une offre correcte et abordable de médicaments innovants en Belgique.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     jalouzie tussen broertjes en zusjes     volgende geneesmiddelen dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende geneesmiddelen dient' ->

Date index: 2022-07-01
w