Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende e-mailadres geneesmiddelen » (Néerlandais → Français) :

Voor inhoudelijke vragen over de projecten ter ondersteuning van het multidisciplinair overleg in het kader van een medisch-farmaceutisch zorgbeleid in ROB en RVT, kan er contact opgenomen worden via het volgende e-mailadres: geneesmiddelen.robrvt@riziv.fgov.be

Pour de plus amples informations sur les projets en vue du soutien de la concertation multidisciplinaire dans le cadre d’une politique de soins médico-pharmaceutique dans les MRPA et MRS, vous pouvez prendre contact avec nous à l’adresse e-mail suivante : medicaments.mrpamrs@inami.fgov.be


Het procedurenummer kan vooraf aangevraagd worden via het volgende e- mailadres: procedurenumber@fagg-afmps.be.

Le numéro de procédure peut être demandé à l’avance à l’adresse e-mail suivante : procedurenumber@fagg-afmps.be.


- instellingen die al dan niet elektronisch gegevens kunnen uitwisselen met de apotheker en beschikken over een elektronisch patiëntendossier met de volgende modules: verstrekkingen, geneesmiddelen, voorschriften en formularium, Katz-gegevens, Activiteiten Dagelijkse Leven (ADL) en dat eveneens wat de geneesmiddelen betreft een kwaliteitsbewakingsmodule omvat;

- des institutions qui peuvent ou ne peuvent pas encore échanger électroniquement des données avec le pharmacien et disposent d’un dossier patient électronique comprenant les modules suivants : prestations, médicaments, prescriptions et formulaire, données Katz, Activités de la Vie Quotidienne (AVQ) et comprenant également un module de contrôle de qualité pour ce qui concerne les médicaments ;


De tariferingsdiensten die bij een volgende bijwerking bijkomende aanpassingen willen laten aanbrengen in deze lijst, worden verzocht dit via onderstaand e-mailadres te melden: sebastien.broigniez@inami.fgov.be

Les offices de tarification qui souhaitent apporter des adaptations supplémentaires à cette liste lors d’une prochaine mise à jour, sont priés de le signaler via l’adresse mail suivante : sebastien.broigniez@inami.fgov.be


De lijst moet aan de FOD Volksgezondheid worden bezorgd, binnen de 60 dagen volgend op het einde van de vormingscyclus, via het e-mailadres: staff-training@health.belgium.be.

Cette liste doit être transmise au SPF Santé publique dans les 60 jours qui suivent la fin du cycle de formation via l’adresse e-mail : stafftraining@health.belgium.be.


Voor het RIZIV zijn er volgende voordelen: het persoonlijke e-mailadres is niet vereist om een boodschap naar een zorgverlener

Pour l’INAMI, les avantages sont les suivants : l’adresse e-mail personnelle n’est pas requise pour envoyer un message à un


Startbehandeling geneesmiddelen met minst dure moleculen: beperking tot 5 klassen van geneesmiddelen Ingevolge de beslissing van de Nationale Commissie Geneesheren – Ziekenfondsen op haar vergadering van 8 juni 2009, heeft punt 6. a) van het nationaal akkoord geneesheren – ziekenfondsen 2009-2010 met betrekking tot de geneesmiddelen en zijn bijlage 1, de volgende wijzigingen ondergaan:

Prescription des molécules les moins onéreuses pour le traitement initial: limitation à 5 groupes de médicaments Suite à la décision de la Commission nationale médico-mutualiste prise en sa séance du 8 juin 2009, le point 6 a. de l’Accord national médico-mutualiste 2009-2010 relatif aux médicaments et son annexe 1 ont subi les modifications suivantes:


De aanvragen kunnen via e-mail worden ingediend op volgend e-mail adres: dispatching@fagg-afmps.be Dossiers op CD Rom of DVD mogen verstuurd worden naar : Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Afdeling Marketing Authorisation - Variaties & Hernieuwingen Dispatching unit Eurostation II Victor Hortaplein 40/40 1060 Brussel

Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Division Marketing Authorisation - Variations & Renouvellements Dispatching Unit Eurostation II Place Victor Horta 40/40 1060 Bruxelles


Bovendien wordt in artikel 10, § 1, van de Wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen het volgende verduidelijkt: “Het is verboden in het kader van het leveren, het voorschrijven, het afleveren of het toedienen van geneesmiddelen, rechtstreeks of onrechtstreeks premies of voordelen in geld of in natura, in het vooruitzicht te stellen, aan te bieden of toe te kennen aan instellingen waar het voorschrijven, het afleveren of het toedienen van de geneesmiddelen plaatsvindt”.

Par ailleurs, l'article 10, § 1 er , de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, stipule : « Il est interdit, dans le cadre de la fourniture, de la prescription, de la délivrance ou de l'administration de médicaments, de promettre, d'offrir ou d'octroyer, directement ou indirectement, des primes, des avantages pécuniaires ou des avantages en nature .aux institutions dans lesquelles ont lieu la prescription, la délivrance ou l'administration de médicaments ».


Volgend op het G10-initiatief en het High Level Pharmaceutical Forum, lanceerde de heer Tajani, vicevoorzitter van de EC, een nieuw initiatief met focus op drie thema’s: ethiek en transparantie, toegang tot geneesmiddelen in Europa, en toegang tot geneesmiddelen in ontwikkelingslanden.

Suite à l’initiative du G10 et au High Level Pharmaceutical Forum, le vice-président de la CE, Antonio Tajani, a lancé une nouvelle initiative ciblée sur trois thèmes : éthique et transparence, accès aux médicaments en Europe, et accès aux médicaments dans les pays en voie de développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende e-mailadres geneesmiddelen' ->

Date index: 2021-10-07
w