Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voertuig werken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand van door dieren getrokken voertuig gegooid werd, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être jeté d'un véhicule à traction animale, passager d'un véhicule à traction animale blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig met botsing tussen door dieren getrokken voertuig en voetganger, voetgangersvervoermiddel of voetgangersvoertuig, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant une collision entre un véhicule à traction animale et un piéton, un transport pédestre ou un véhicule pédestre, passager d'un véhicule à traction animale blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig met botsing tussen door dieren getrokken voertuig en niet-motorisch wegvoertuig, met uitzondering van fiets, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant une collision entre un véhicule à traction animale et un véhicule routier sans moteur sauf une bicyclette à pédales, passager d'un véhicule à traction animale blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig met kantelen van door dieren getrokken voertuig, inzittende van door dieren getrokken voertuig gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant le renversement d'un véhicule à traction animale, passager d'un véhicule à traction animale blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand van door dieren getrokken voertuig gegooid werd, inzittende van tram gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être jeté d'un véhicule à traction animale, passager d'un tram blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, ruiter van dier gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand van door dieren getrokken voertuig gegooid werd, voetganger gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être jeté d'un véhicule à traction animale, piéton blessé


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, voetganger gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, piéton blessé


ongeval met botsing tussen aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling, en ander voertuig

accident impliquant une collision entre un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial, et un autre un véhicule


ongeval met door dieren getrokken voertuig, waarbij iemand overreden werd door voertuig door dieren getrokken, inzittende van tram gewond

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, passager d'un tram blessé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Het ventilatiesysteem kan gedurende ten minste 4 uur onafhankelijk van de motor van het voertuig werken.

6. Le système de ventilation doit pouvoir fonctionner pendant au moins 4 heures indépendamment du moteur du véhicule.


Het innemen van Trajenta in combinatie met middelen die ‘sulfonylureumderivaten’ worden genoemd en/of insuline kan een te lage bloedsuikerspiegel (hypoglykemie) veroorzaken. Dit kan uw vermogen om een voertuig te besturen, machines te bedienen of te werken zonder veilig steunpunt beïnvloeden.

La prise de Trajenta en association avec des médicaments appelés sulfamides hypoglycémiants et/ou l’insuline peut entraîner un taux trop bas de sucre dans le sang (hypoglycémie), qui peut altérer votre aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines ou à travailler sans un appui sûr.


Rijvaardigheid en het gebruik van machines De voorzorgsmaatregelen in verband met het besturen van een voertuig of het werken met machines, waar nauwkeurige reflexen vereist zijn, dienen zorgvuldig geëvalueerd te worden bij epilepsiepatiënten.

Conduite de véhicules et utilisation de machines En cas de conduite de véhicules ou de manipulation de machines pour lesquels des réflexes précis sont requis, les mesures de précaution à prendre seront soigneusement évaluées chez les patients épileptiques.


De voorzorgsmaatregelen in verband met het besturen van een voertuig of het werken met machines, waar nauwkeurige reflexen vereist zijn, dienen zorgvuldig te worden geëvalueerd bij epilepsiepatiënten.

Les précautions à prendre quant à la capacité de conduite de véhicules et de manipulation de machines où des réflexes précis sont requis, seront soigneusement évaluées chez les patients épileptiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het innemen van Jentadueto in combinatie met middelen die ‘sulfonylureumderivaten’ worden genoemd kan echter een te lage bloedsuikerspiegel (hypoglykemie) veroorzaken. Dit kan uw vermogen om een voertuig te besturen, machines te bedienen of te werken zonder veilig steunpunt beïnvloeden.

Cependant, la prise de Jentadueto en association avec des médicaments appelés sulfamides hypoglycémiants peut entraîner un trop faible taux de sucre dans le sang (hypoglycémie), qui peut altérer votre aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines ou à travailler sans un appui sûr.


Rijvaardigheid en het gebruik van machines Na toediening van Propolipid 2% mag u geen voertuig besturen, machines bedienen of werken in potentieel gevaarlijke situaties.

Conduite de véhicules et utilisation de machines Après l’administration de Propolipid 2%, vous ne devez pas conduire, utiliser des machines ou exercer des activités dans des situations dangereuses.


6. Het ventilatiesysteem moet gedurende ten minste 4 uur onafhankelijk van de motor van het voertuig kunnen werken.

6. Le système de ventilation doit pouvoir fonctionner pendant 4 heures indépendamment du moteur du véhicule.


gebruik hem niet in een bewegend voertuig (auto, trein, vliegtuig), omdat de gsm zo verplicht is op vol vermogen te werken

ne s’utilise pas dans un véhicule en mouvement (voiture, train, avion), ce qui l’oblige à fonctionner à pleine puissance


Het innemen van Jentadueto in combinatie met middelen die ‘sulfonylureumderivaten’ worden genoemd kan echter een te lage bloedsuikerspiegel (hypoglykemie) veroorzaken. Dit kan uw vermogen om een voertuig te besturen, machines te bedienen of te werken zonder veilig steunpunt beïnvloeden.

Cependant, la prise de Jentadueto en association avec des médicaments appelés sulfamides hypoglycémiants peut entraîner un trop faible taux de sucre dans le sang (hypoglycémie), qui peut altérer votre aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines ou à travailler sans un appui sûr.


Rijvaardigheid en het gebruik van machines Na toediening van Propolipid 1% mag u geen voertuig besturen, machines bedienen of werken in potentieel gevaarlijke situaties.

Conduite de véhicules et utilisation de machines Après l’administration de Propolipid 1%, vous ne devez pas conduire, utiliser des machines ou exercer des activités dans des situations dangereuses.




D'autres ont cherché : voertuig werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertuig werken' ->

Date index: 2023-11-02
w