Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voertaal en goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Onderstaand document is een nadere uiteenzetting van het standpunt van de Provinciale raad van de Orde der geneesheren van Brabant met het Frans als voertaal en goedgekeurd door de Nationale Raad in zijn vergadering van 15 november 1986.

Texte relatant la position du Conseil provincial de l'Ordre des médecins du Brabant d'expression française et approuvé par le Conseil national le 15 novembre 1986.


Behoudens enkele wijzigingen wordt de circulaire van de Provinciale raad van Brabant met het Frans als voertaal, zoals gereviseerd door de Commissie, goedgekeurd.

Le texte du Conseil provincial du Brabant d'expression française, revu par la commission, est approuvé après quelques modifications. Vous trouverez le texte de la circulaire sous la rubrique «Avis des conseils provinciaux» (voir p 25).


Onderstaande circulaire uitgaande van de Provinciale raad van Brabant met het Frans als voertaal werd op 11 april 1987 door de Nationale Raad goedgekeurd.

La circulaire reproduite ci‑dessous émane du Conseil provincial du Brabant d'expression française et a été approuvée par le Conseil national le 11 avril 1987.


Onderstaand document is een nota opgesteld door de Provinciale raad van Brabant met het Frans als voertaal, die op 16 mei 1987 door de Nationale Raad werd goedgekeurd.

Le document reproduit ci‑après est une note rédigée par le Conseil provincial du Brabant d'expression française, approuvé lors de la séance du Conseil national du 16 mai 1987.


De Nationale Raad heeft tijdens zijn vergadering van 26 augustus 1989 het advies goedgekeurd van de Provinciale raad van Brabant met het Nederlands als voertaal m.b.t. het vruchtgebruik op aandelen en de tijdelijke overdracht van aandelen aan niet‑geneesheren in het kader van geneesherenvennootschappen.

Le Conseil national a approuvé en sa réunion du 26 août 1989, le point de vue du Conseil provincial du Brabant d'expression néerlandaise, au sujet de l'usufruit d'actions et de la cession temporaire d'actions à des non‑médecins au sein de sociétés de médecins.


De Provinciale raad van Brabant met het Frans als voertaal legt aan de Nationale Raad een ontwerp‑antwoord voor m.b.t. de eigendom van medische honoraria in het kader van een eenpersoons‑bvba. Het ontwerp wordt op de vergadering van 14 januari 1989 door de Nationale Raad nader onderzocht en goedgekeurd.

Le Conseil national a approuvé en sa réunion du 14 janvier 1989 la réponse du Conseil provincial du Brabant d'expression française à un médecin qui avait attribué, dans les statuts et le règlement d'ordre intérieur d'une SPRL‑u, la propriété des honoraires à la société:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertaal en goedgekeurd' ->

Date index: 2025-06-14
w