Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaamse gewesten het tweetalig " (Nederlands → Frans) :

25. Het Vaccinnet is een webgebaseerd bestelsysteem voor vaccins bedoeld voor de artsen-vaccinatoren uit het Vlaamse Gewesten het tweetalig gebied Brussel-hoofdstad.

25. Vaccinnet est un système de commande de vaccins fondé sur la technologie web, destiné aux médecins-vaccinateurs de la Région flamande et de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale.


In het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt per zorgzone de financiering verdeeld als volgt : 20% voor de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging voor de zorgzone die op grond van haar organisatie uitsluitend tot de Vlaamse Gemeenschap behoort, 60% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium uitsluitend tot de Franstalige Gemeenschap behoort en 20% voor de dienst die volgens hetzelfde criterium niet uitsluite ...[+++]

Dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, la répartition, par zone de soins, du financement est opérée comme suit : 20 % pour le service intégré de soins à domicile agréé pour la zone de soins qui, en raison de son organisation, appartient exclusivement à la Communauté flamande, 60 % pour celui qui, selon le même critère, appartient exclusivement à la Communauté française et 20 % pour celui qui, selon ce critère, n'appartient pas exclusivement à l'une ou l'autre Communauté.


De Franse, Vlaamse en Duitstalige Gemeenschap (alsook de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor de tweetalige instellingen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) zijn bevoegd voor de persoonsgebonden aangelegenheden, zowel wat betreft het gezondheidsbeleid als bijstand aan personen (artikel 5, § 1, bijzondere wet van 8 agustus 1980 tot hervorming van de instellingen).

Les communautés française, fl amande et germanophone (ainsi que la Commission communautaire commune pour les organismes bilingues établis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale) sont compétentes pour les matières personnalisables, tant en ce qui concerne la politique de santé qu’en matière d’aide aux personnes (article 5, § 1 er , de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980).


13. In de vaccinatiedatabank van Vaccinnet registeren de artsen-vaccinatoren uit het Vlaamse Gewest en het tweetalig gebied Brussel-hoofdstad de door hen toegediende vaccins (cfr. infra).

13. Dans la banque de données de Vaccinnet, les médecins-vaccinateurs de la Région flamande et de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale enregistrent les vaccins qu'ils administrent (cf. infra).


Deze lijst van schapenrassen (zie bijlage III) werd opgesteld uitgaande van artikel 4 van het ministerieel besluit van de Vlaamse Gemeenschap van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers. Dit artikel 4 betreft de organisatie van het bijhouden van de stamboeken van schapenrassen (door de Gewesten als zeldzaam erkende inlandse rassen).

Cette liste de races ovines (reprise à l’annexe III) a été établie à partir de l’article 4 de l’arrêté ministériel de la communauté flamande du 21 mars 2005 relatif à l’organisation de l’élevage des petits ruminants, article 4 qui organise la tenue des livres généalogiques des races ovines (races indigènes reconnues comme rares par les Régions).


Een kopie van deze checklist wordt overgemaakt aan de Gewesten conform het protocol tussen het FAVV en de betaalorganen van het Waalse en Vlaamse Gewest betreffende de randvoorwaarden.

Une copie de cette check-liste est transmise aux Régions conformément au protocole entre l’AFSCA et les organismes payeurs des Régions wallonne et flamandes concernant la conditionnalité.


1. Een kopie van deze checklist wordt overgemaakt aan de Gewesten conform het protocol tussen het FAVV en de betaalorganen van eht Wallse en Vlaamse gewest betreffende de randvoorwaarden.

1. Une copie de cette checkliste sera transmise aux Régions conformément au protocole entre l'AFSCA et les organismes payeurs de la Région wallonne et de la Région flamande concernant la conditionnalité.


111683 Een kopie van deze checklist wordt overgemaakt aan de Gewesten conform het protocol tussen het FAVV en de betaalorganen van het Waalse en Vlaamse Gewest betreffende de randvoorwaarden.

111683 Une copie de cette check-list est transmise aux Régions conformément au protocole entre l’AFSCA et les organismes payeurs des Régions wallonne et flamandes concernant la conditionnalité.


253730 Een kopie van deze checklist wordt overgemaakt aan de Gewesten conform het protocol tussen het FAVV en de betaalorganen van het Waalse en Vlaamse Gewest betreffende de randvoorwaarden.

253730 Une copie de cette checkliste sera transmise aux Régions conformément au protocole entre l'AFSCA et les organismes payeurs de la Région wallonne et de la Région flamande concernant la conditionnalité.


1. Een kopie van deze checklist wordt overgemaakt aan de Gewesten conform het protocol tussen het FAVV en de betaalorganen van het Waalse en Vlaamse Gewest betreffende de randvoorwaarden.

1. Une copie de cette check-liste est transmise aux Régions conformément au protocole entre l'AFSCA et les organismes payeurs des Régions wallonne et flamandes concernant la conditionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gewesten het tweetalig' ->

Date index: 2023-06-19
w