Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaamse gemeenschap van 21 maart 2005 betreffende " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad verwijst naar de bij wet vastgelegde opdracht tot het inspecteren van zorgplannen door de ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap in artikel 18, §§ 1 en 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de zorgaanbieders (BS, 20 april 2004).

Le Conseil national se réfère à la mission légale des fonctionnaires de la Communauté flamande d'inspecter les plans de soins, définie à l'article 18, §§ 1er et 2, du décret de la Communauté flamande du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de soins (MB, 20 avril 2004).


Deze lijst van schapenrassen (zie bijlage III) werd opgesteld uitgaande van artikel 4 van het ministerieel besluit van de Vlaamse Gemeenschap van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers. Dit artikel 4 betreft de organisatie van het bijhouden van de stamboeken van schapenrassen (door de Gewesten als zeldzaam erkende inlandse rassen).

Cette liste de races ovines (reprise à l’annexe III) a été établie à partir de l’article 4 de l’arrêté ministériel de la communauté flamande du 21 mars 2005 relatif à l’organisation de l’élevage des petits ruminants, article 4 qui organise la tenue des livres généalogiques des races ovines (races indigènes reconnues comme rares par les Régions).


Daarvoor kan eventueel de beëdigde arts die door de ambtenaar van de burgerlijke stand is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan (cf. art. 21, § 1, tweede lid, van het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 16 januari 2004 betreffende de begraafplaatsen en de lijkbezorging) in aanmerking komen.

Pour cela, il peut éventuellement être fait appel au médecin assermenté commis par l’officier de l’état civil pour vérifier les causes du décès (cf. article 21, § 1er, alinéa 2, du décret de la Communauté flamande du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures).


Overeenkomstig artikel 21 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp (BS 4 oktober 2004) " dienen de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen bovendien in het dossier apart te worden bijgehouden" .

Conformément à l'article 21 du décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse (M.B., 4 octobre 2004), « les données personnelles relatives à la santé sont tenues séparément dans le dossier».


Daarvoor kan eventueel de beëdigde arts die door de ambtenaar van de burgerlijke stand is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan (cf. art. 21, §1, tweede lid van het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 16 januari 2004 betreffende de begraafplaatsen en de lijkbezorging) in aanmerking komen.

Pour cela, il peut éventuellement être fait appel au médecin assermenté commis par l’officier de l’état civil pour vérifier les causes du décès (cf. article 21, §1er, deuxième alinéa, du décret de la Communauté flamande du 16 janvier 2004 sur les funérailles et spéultures).


Artikel 3 van de koninklijke besluiten van 13 september 2004 en van 16 november 2005 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor respectievelijk het jaar 2004 en 2005 stelt: “De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt vastgesteld op 13 226 000 EUR, te weten 7 671 080 EU ...[+++]

L’article 3 des arrêtés royaux du 13 septembre 2004 et du 16 novembre 2005 relatifs à l’intervention de l’assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national respectivement pour les années 2004 et 2005 stipule que ‘L’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé est fixée en fonction d’une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant est fixé à 13 226 000 EUR, à savoir 7 671 080 EUR pour la Communauté flamande ...[+++]


Artikel 3 van de koninklijke besluiten van 13 september 2004 en 16 november 2005 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma’s met een nationaal karakter voor respectievelijk het jaar 2004 en 2005 stelt : " De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt vastgesteld op 13 226 000 EUR, namelijk 7 671 080 EU ...[+++]

L’article 3 de l’arrêté royal du 13 septembre 2004 et de l’arrêté royal du 16 novembre 2005 relatif à l’intervention de l’assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour, respectivement l’année 2004 et l’année 2005 stipule ce qui suit : « L’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé est fixée en fonction d’une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant est fixé à 13 226 000 EUR, à savoir 7 671 080 EUR pour la Communauté ...[+++]


I Protocolakkoord van 20 maart 2003 II Aanhangsel van 11 december 2006 bij het protocolakkoord van 20 maart 2003 III Basisvaccinatieschema’s van 2004, 2005, 2006 en 2007 IV Artikel 56 - Wet GVU van 14 juli 1994 V K.B. van 14 juni 2007 VI Remarques de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles – Capitale VII Opmerkingen van de Vlaamse Gemeenschap VIII Remarques de la Communauté française.

I Protocole d’accord du 20 mars 2003 II Avenant du 11 décembre 2006 au protocole du 20 mars 2003 III Calendriers vaccinaux 2004, 2005, 2006 et 2007 IV Article 56 - Loi SSI du 14 juillet 1994 V A.R. du 14 juin 2007 VI Remarques de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles – Capitale VII Opmerkingen van de Vlaamse Gemeenschap VIII Remarques de la Communauté française.


De directeur-arts van de afdeling Preventieve en Sociale Gezondheidszorg bij het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap legt aan de Nationale Raad een ontwerp van Ministerieel besluit voor tot wijziging van het Ministerieel besluit van 23 maart 1998 tot regeling van de werkings- en erkenningsprocedure betreffende de centra voor de opsporing van aangeboren metabolische afwijkingen.

Le médecin directeur de la section Soins préventifs et sociaux auprès du ministère de la Communauté flamande soumet au Conseil national un projet d'arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1998 réglant la procédure de fonctionnement et d'agrément relative aux centres de dépistage des anomalies congénitales métaboliques.


Op 4 maart 1999 stelde de [.] directeur-generaal van de administratie Ambtenarenzaken van het departement Algemene Zaken en Financiën bij de Vlaamse Gemeenschap vijf vragen aan de Nationale Raad betreffende de inschrijving van artsen-ambtenaren op de Lijst van de Orde van geneesheren.

Le 4 mars 1999, le Directeur général de l'Administration de la Fonction publique du Département des Affaires générales et Finances de la Communauté flamande avait posé cinq questions au Conseil national concernant l'inscription de médecins-fonctionnaires au Tableau de l'Ordre des médecins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse gemeenschap van 21 maart 2005 betreffende' ->

Date index: 2022-08-07
w