Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Centrifugerotor met vaste hoek
Framboeside van vroege framboesia
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Per ongeluk vast in autodeur
Vast hulpmiddelsysteem voor positionering
Vaste bidet

Traduction de «vijf vaste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.

Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]




Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en nie ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]


cutane framboesia, minder dan vijf jaar na infectie | framboeside van vroege framboesia | Vroege framboesia (cutaan) (maculair) (maculopapuleus) (micropapuleus) (papuleus)

Frambœside du pian récent Pian cutané, moins de cinq ans après l'infection Pian récent (cutané) (maculaire) (maculo-papulaire) (micro-papulaire) (papulaire)






cervixdilatator met vaste diameter voor eenmalig gebruik

dilatateur du col utérin de diamètre fixe à usage unique




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een dosisvergelijkingsstudie van 8 weken met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag verdeeld over twee giften per dag) hadden de doseringen van 4, 8 en 16 mg/dag een beter effect op de totale PANSS-score dan de dosering van 1 mg.

Au cours d’une étude comparative de 8 semaines évaluant cinq doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12 et 16 mg/jour, administrées deux fois par jour), les groupes rispéridone 4, 8 et 16 mg/jour se sont avérés supérieurs au groupe rispéridone 1 mg en termes de score total à l’échelle PANSS.


Dat de overeenkomst misschien onvoldoende (personeels- )middelen biedt aan de centra om te werken aan de socioprofessionele reïntegratie van de patiënten, blijkt uit het feit dat één van de centra met eigen middelen in de loop van de uitvoering van zijn overeenkomst vijf vaste (door een sociaal assistent geleide) groepssessies rond socioprofessioneel functioneren heeft opgenomen in zijn specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma om meer resultaten te kunnen boeken qua reïntegratie op dat vlak.

Le fait que la convention offre peut-être des moyens (en personnel) insuffisants aux centres pour travailler à la réintégration socioprofessionnelle des patients est souligné par le fait qu’un des centres a intégré au cours du déroulement de sa convention cinq séances de groupe fixes (menées par un assistant social) autour du fonctionnement socioprofessionnel dans son programme de rééducation interdisciplinaire spécifique pour être à même d'enregistrer plus de résultats en ce qui concerne la réintégration à ce niveau.


In een vergelijkende studie van 8 weken met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag tweemaal per dag toegediend) hadden de doseringen van 4, 8 en 16 mg/dag een beter effect op de PANSS-totaalscore dan de dosering van 1 mg risperidon.

Dans une étude de 8 semaines de comparaison de la dose impliquant cinq doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12 et 16 mg/ jour, administrées deux fois par jour), les groupes recevant 4, 8, et 16 mg/jour de rispéridone étaient supérieurs au groupe recevant 1 mg de rispéridone sur le plan du score PANSS total.


In een vergelijkende studie van 8 weken met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag in twee giften) hadden de doseringen van 4, 8 en 16 mg/dag een beter effect op de PANSS-totaalscore dan de dosering van 1 mg risperidon.

Dans une étude de 8 semaines de comparaison de la dose impliquant cinq doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12 et 16 mg/ jour, administrées deux fois par jour), les groupes recevant 4, 8, et 16 mg/jour de rispéridone étaient supérieurs au groupe recevant 1 mg de rispéridone sur le plan du score PANSS total.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een 8 weken durende studie ter vergelijking van de doseringen met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag, tweemaal daags), gaven de groepen met 4, 8 en 16 mg/dag betere resultaten op de totaalscore van de PANSS dan de risperidongroep met 1 mg.

Dans une étude de 8 semaines, comparant 5 doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12, et 16 mg/j, administrées 2 fois par jour), les groupes rispéridone 4, 8 et, 16 mg/j étaient supérieurs au groupe rispéridone 1 mg/j sur le score total PANSS.


In de loop van overeenkomst heeft het centrum vijf vaste sessies rond sociaal werk ingevoerd in het revalidatieprogramma.

Au cours de la convention, le centre a inscrit cinq séances obligatoires sur le travail social dans le programme de rééducation fonctionnelle.


Dat de overeenkomst misschien onvoldoende (personeels- )middelen biedt aan de centra om te werken aan de socioprofessionele reïntegratie van de patiënten, blijkt uit het feit dat één van de centra met eigen middelen in de loop van de uitvoering van zijn overeenkomst vijf vaste (door een sociaal assistent geleide) groepssessies rond socioprofessioneel functioneren heeft opgenomen in zijn specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma om meer resultaten te kunnen boeken qua reïntegratie op dat vlak.

Le fait que la convention offre peut-être des moyens (en personnel) insuffisants aux centres pour travailler à la réintégration socioprofessionnelle des patients est souligné par le fait qu’un des centres a intégré au cours du déroulement de sa convention cinq séances de groupe fixes (menées par un assistant social) autour du fonctionnement socioprofessionnel dans son programme de rééducation interdisciplinaire spécifique pour être à même d'enregistrer plus de résultats en ce qui concerne la réintégration à ce niveau.


Studie SCAB2003 was een multicentrische, dubbelblinde, placebo- en lithiumgecontroleerde, gerandomiseerde studie met een dubbele dummy en vaste doseringen, ter evaluatie van de langetermijnpreventie van relaps en recidief van depressie en/of manie bij patiënten met een type I bipolaire stoornis die op dat moment een ernstige depressieve episode doormaakten of er net daarvoor één hadden doorgemaakt. Na stabilisering met lamotrigine in monotherapie of adjuvante therapie werden de patiënten willekeurig ingedeeld in één van de vijf behandelingsgroepen ...[+++]

sériques de 0,8 à 1,1 mmol/l) ou placebo pendant un maximum de 76 semaines (18 mois).


In het algemeen werd de werkzaamheid van Cymbalta aangetoond bij dagdoses tussen 60 en 120 mg in totaal vijf van de zeven gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde, acute onderzoeken met vaste dosis bij volwassen poliklinische patiënten met depressieve stoornis.

D’une façon générale, l’efficacité de Cymbalta a été démontrée à des doses journalières comprises entre 60 et 120 mg dans cinq des sept études cliniques à dose fixe, randomisées, en double insu, contrôlées versus placebo, conduites chez des patients adultes non hospitalisés présentant un trouble dépressif majeur.


w Müller et al (1993) stellen klinisch herval vast bij 2.1% van de patiënten uit de dirithromycine groep t.o.v. 4% in de erythromycinegroep in de drie tot vijf dagen na het beëindigen van de behandeling.

w Müller et al (1993) constatent une rechute clinique chez 2.1% des patients du groupe traité par la dirithromycine par rapport à 4% du groupe traité par l'érythromycine dans les trois à cinq jours après la fin du traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf vaste' ->

Date index: 2021-11-13
w