Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische module
Blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan
Conversiehysterie
Conversiereactie
Dementie bij chorea van Huntington
EDS VIA - Ehlers-Danlos-syndroom type 6A
Hysterie
Hysterische psychose
Laryngoscopie via neus
Modulator van versnellersysteem
Neventerm

Vertaling van "via de modules " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


niet-opvouwbare rolstoel voor zwaarlijvig persoon aangedreven via achterwielen door verzorger of gebruiker

fauteuil roulant bariatrique non pliable conduit par un tiers/l’occupant et actionné par les roues arrières


opvouwbare rolstoel voor zwaarlijvig persoon aangedreven via achterwielen door verzorger of gebruiker

fauteuil roulant bariatrique pliable conduit par un tiers/l’occupant et actionné par les roues arrières


blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan

exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse


blootstelling aan biologisch agens via directe penetratie van huid

exposition à un agent biologique par pénétration directe de la peau


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
‣ Het beschikbaar stellen van de informatie via de modules verloopt via internet.

‣ L’information par les modules est mise à disposition sur Internet.


=> Invoering en analyse van observaties via NSIHweb2 module on-line [http ...]

=> Encodage et analyse des observations via le module NSIHweb2 en ligne [http ...]


Via diezelfde module kunnen de gegevens die zijn geregistreerd toen die documenten zich in de toepassing “Dactylo – binnenkomende briefwisseling” van de DGEC bevonden, automatisch als metagegevens worden geïmporteerd.

Ce module permet également l’importation automatique comme métadonnées des données d’enregistrement à l’époque de ces documents dans l’application « Dactylo - courrier entrant » du SECM.


Na een halfuur wordt de account gedeblokkeerd en kan een nieuw paswoord aangevraagd worden via de module “verloren paswoord” (zie punt 4.3.1).

Après une demi-heure, le compte sera débloqué et un nouveau mot de passe pourra être demandé au moyen du module de mot de passe oublié (voir point 4.3.1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondertussen zijn alle onderzoeken die na de ingebruikname van Flowdos zijn gestart, gedigitaliseerd. Enkel de historiek moet dus nog opnieuw worden samengesteld, met andere woorden, de documenten uit de nog “levende” dossiers die nog hybride zijn en die bestaan uit een gedigitaliseerd gedeelte en een ander in papieren vorm moeten via de module worden geïntegreerd.

Pour le moment, toutes les enquêtes qui ont commencé après le lancement de Flowdos sont déjà numérisées ; il reste donc la récupération de l’historique, c’est-à-dire l’intégration de ces documents via ce module, pour les dossiers toujours « vivants » qui restent encore sous forme hybride avec une partie numérisée et une autre en version papier.


Wat de functionaliteiten betreft, is voorzien om aan de zorgverleners mogelijk te maken om hun bankrekeningnummer en de fiscale verantwoordelijkheid te consulteren en te wijzigen via de module.

Concernant les fonctionnalités, il est prévu de permettre aux dispensateurs de soins de consulter et de modifier leur numéro de compte bancaire et leur responsabilité fiscale via ce module.


Via deze module kunnen de artsen aanduiden op welk(e) rekeningnummer(s) de betalingen in het kader van het globaal medische dossier en het zorgtraject zijn uitbetaald en wie de fiscale bestemmeling van deze betalingen is.

Grâce à ce module, les médecins indiquent sur quel(s) numéro(s) de compte les paiements ont été effectués dans le cadre du dossier médical global et du trajet de soins et qui est le destinataire fiscal de ces paiements.


Als een referentieverpleegkundige niet wil verschijnen in deze lijst, kan hij dit via de module “Voorkeuren” van het online beheer van de identificatie- en financiële gegevens aan het RIZIV meedelen.

Si un infirmier relais ne souhaite pas figurer dans cette liste, il peut le signifier à l’INAMI via le module « Préférences » de la gestion en ligne des données d’identification et des données financières (MyInami).


De wijziging van contactadres gebeurt bij voorkeur via de module “Uw contactadres” van het online beheer van de identificatie- en financiële gegevens.

La modification d’une adresse de contact se fait de préférence via le module « Adresse de contact » de la gestion en ligne des données d’identification et des données financières (MyInami).


Het terugzenden van deze enquête gebeurt elektronisch, telkens u een module hebt afgewerkt dient u het te bewaren en kunt u het automatisch via e-mail verzenden.

Cette enquête est à renvoyer sous format électronique ; une fois complété, chaque module doit être sauvegardé et peut être renvoyé automatiquement via e-mail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via de modules' ->

Date index: 2025-03-05
w