Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzorging en uitkeringen normaal gezien " (Nederlands → Frans) :

De afschrijving in de bevolkingsregisters van gerechtigden heeft in de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen normaal gezien geen stopzetting of onderbreking van de betaling van vergoedingen tot gevolg tenzij de gerechtigde zijn recht laat gelden op basis van de hoedanigheid van “ingeschrevene in het Rijksregister”.

La radiation dans les registres de la population des bénéficiaires d’indemnités n’implique en principe pas dans le chef de l’assurance soins de santé et indemnités la cessation ou la suspension du paiement des indemnités sauf si l’assuré fait valoir ses droits sur la base de la qualité de “personne inscrite au Registre national”.


Bovendien heeft het feit dat een verzekerde in België verblijft maar er tijdelijk niet ingeschreven is in de bevolkingsregisters, in de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen normaal geen stopzetting van betaling tot gevolg.

En outre, la situation d’un assuré qui séjourne en Belgique sans y être inscrit temporairement dans les registres de la population, n’implique en principe aucune cessation de paiement dans l’assurance soins de santé et indemnités.


en wanneer minstens de helft van al zijn verstrekkingen aan de ambulante patiënten wordt verricht tegen de honorariumbedragen die zijn vastgesteld overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, behalve wanneer de rechthebbende bijzondere eisen stelt die strikt zijn bepaald in punt 8.3.3, en op uren die normaal gezien schikken voor de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging;

et pour autant que la moitié au moins du total de toutes ses prestations aux patients ambulants soit effectuée aux taux d'honoraires fixés conformément aux termes du présent accord sauf en cas d'exigences particulières du bénéficiaire telles que définies strictement au point 8.3.3, et à des heures qui conviennent normalement aux bénéficiaires de l'assurance soins de santé ;


18.4.2.2.2. en wanneer minstens de helft van al zijn verstrekkingen aan de ambulante patiënten wordt verricht tegen de honorariumbedragen die zijn vastgesteld overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, behalve wanneer de rechthebbende bijzondere eisen stelt die strikt zijn bepaald in punt 18.4.3, en op uren die normaal gezien schikken voor de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

18.4.2.2.2. et pour autant que la moitié au moins du total de toutes ses prestations aux patients ambulants soit effectuée aux taux d'honoraires fixés conformément aux termes du présent accord sauf en cas d'exigences particulières du bénéficiaire telles que définies strictement au point 18.4.3, et à des heures qui conviennent normalement aux bénéficiaires de l'assurance soins de santé.


18.4.2.2.2. en wanneer minstens de helft van al zijn verstrekkingen aan de ambulante patiënten wordt verricht tegen de honorariumbedragen die zijn vastgesteld overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, behalve wanneer de rechthebbende bijzondere eisen stelt die strikt zijn bepaald in punt 18.4.3, en op uren die normaal gezien schikken voor de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging.

18.4.2.2.2. et pour autant que la moitié au moins du total de toutes ses prestations aux patients ambulants soit effectuée aux taux d'honoraires fixés conformément aux termes du présent accord sauf en cas d'exigences particulières du bénéficiaire telles que définies strictement au point 18.4.3, et à des heures qui conviennent normalement aux bénéficiaires de l'assurance soins de santé.


en wanneer minstens de helft van al zijn verstrekkingen aan de ambulante patiënten wordt verricht tegen de honorariumbedragen die zijn vastgesteld overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, behalve wanneer de rechthebbende bijzondere eisen stelt die strikt zijn bepaald in punt 8.3.3, en op uren die normaal gezien schikken voor de rechthebbenden van de verzekering voor geneeskundige verzorging;

et pour autant que la moitié au moins du total de toutes ses prestations aux patients ambulants soit effectuée aux taux d'honoraires fixés conformément aux termes du présent accord sauf en cas d'exigences particulières du bénéficiaire telles que définies strictement au point 8.3.3, et à des heures qui conviennent normalement aux bénéficiaires de l'assurance soins de santé ;


-------------------------------------------------------------------------- Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten.

----------------------------------------------------------------------------------- Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés.


Deze doelstelling verklaart waarom de “verzorgingsverstrekkers” moeten worden gezien als “zorgverleners” in de zin van artikel 2, n), van de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, waartoe ook de beoefenaars van de geneeskunst, zoals beoogd in artikel 2, l) van diezelfde Wet, behoren, en bijgevolg ook waarom de dierenartsen niet zijn inbegrepen.

Cet objectif explique pourquoi les « prestataires de soins » doivent s’entendre des « dispensateurs de soins » visés à l’article 2, n), de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, parmi lesquels les praticiens de l’art de guérir visés à l’article 2, l), de la même loi, et, dès lors, pourquoi les vétérinaires n’y sont pas inclus.


Gezien het verzoekschrift dat de N.V. P. op 10 augustus 2004 heeft ingediend om de schorsing te vorderen van de tenuitvoerlegging van de “artikelen 2 en 3 (inclusief Bijlage)” van het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot aanduiding van de statines als therapeutische klasse van farmaceutische specialiteiten waarvoor een voorafgaande machtiging niet meer vereist is en tot vaststelling van het percentage van de daling van de vergoedingsbasis van de betrokken specialiteiten om te worden ingeschreven in hoofdstuk I van de lijst, gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de ve ...[+++]

Gezien het verzoekschrift dat de N.V. P. op 10 augustus 2004 heeft ingediend om de schorsing te vorderen van de tenuitvoerlegging van de " artikelen 2 en 3 (inclusief Bijlage)" van het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot aanduiding van de statines als therapeutische klasse van farmaceutische specialiteiten waarvoor een voorafgaande machtiging niet meer vereist is en tot vaststelling van het percentage van de daling van de vergoedingsbasis van de betrokken specialiteiten om te worden ingeschreven in hoofdstuk I van de lijst, gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzorging en uitkeringen normaal gezien' ->

Date index: 2023-07-08
w