Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzekerden hebben aangetekend tegen " (Nederlands → Frans) :

De Directie geschillen beheert de behandeling van de geschillen betreffende de beroepen die de verzekerden hebben aangetekend tegen de beslissingen van de Hoge commissie en van de Regionale commissies van de Geneeskundige raad voor invaliditeit en die ertoe strekken hun staat van arbeidsongeschiktheid niet meer te erkennen, tegen de beslissingen van het Beheerscomité van de Dienst om niet af te zien van de terugvordering van de prestaties die ten onrechte zijn toegekend en tegen de beslissingen van de verzekeringsinstellingen om op eensluidend advies van de leidend ambtenaar van de Dienst de uitkeringen te weigeren in geval van laattijdi ...[+++]

La Direction Contentieux gère le traitement des litiges relatifs aux recours introduits par les assurés, à la fois contre les décisions prises par la Commission Supérieure et les Commissions régionales du Conseil médical de l'invalidité de ne plus reconnaître leur état d'incapacité de travail, contre les décisions prises par le Comité de gestion du Service de ne pas renoncer à la récupération des prestations qui ont été octroyées indûment ainsi que contre les décisions prises par les organismes assureurs de refuser les indemnités sur avis conforme du fonctionnaire dirigeant du Service, en cas de déclaration tardive de l'incapacité.


De Directie geschillen beheert de behandeling van de geschillen betreffende de beroepen die de verzekerden hebben ingesteld tegen de beslissingen van de Hoge commissie en van de Gewestelijke commissies van de Geneeskundige raad voor invaliditeit en die ertoe strekken hun staat van arbeidsongeschiktheid (of erkenning hulp van derde) niet meer te erkennen, tegen de beslissingen van het Beheerscomité van de Dienst om niet af te zien van de terugvordering van de prestaties die ten onrechte zijn ...[+++]

La Direction Contentieux gère le traitement des litiges relatifs aux recours introduits par les assurés, à la fois contre les décisions prises par la Commission supérieure et les Commissions régionales du Conseil médical de l'invalidité de ne plus reconnaître leur état d'incapacité de travail (ou l’agrément de l’aide de tiers), contre les décisions prises par le Comité de gestion du service de ne pas renoncer à la récupération des prestations qui ont été octroyées indûment ainsi que contre les décisions prises par les organismes assureurs de refuser la levée de la sanction, sur avis conforme du fonctionnaire dirigeant du service, en cas ...[+++]


het RIZIV zal, in overleg met de verzekeringsinstellingen, nagaan welke stappen eventueel kunnen ondernomen worden tegen Belgische verzekerden bij wie bewezen wordt dat zij hun Europese ziekteverzekeringskaart op niet reglementaire wijze hebben gebruikt voor de aankoop van geneesmiddelen in Nederland.

l’INAMI examinera, en concertation avec les organismes assureurs, quelles démarches peuvent être entreprises à l’encontre des assurés belges pour qui il existe des preuves qu’ils ont utilisé leur carte européenne d’assurance maladie de manière non réglementaire pour l’achat de médicaments aux Pays Bas.


De halsstarrigheid van twee Luxemburgse verzekerden, die ervan overtuigd waren dat een dergelijk principe indruiste tegen de verwezenlijking van een Europa zonder binnengrenzen (waarin de fundamentele rechten inzake mensen, diensten, goederen en kapitalen geacht werden te heersen), zal tot gevolg hebben dat de gezondheidssector door elkaar wordt geschud en dat sommige zekerheden beproevingen moeten doorstaan 15 .

L’obstination de deux assurés luxembourgeois, convaincus que l’affirmation d’un tel principe allait à l’encontre de la réalisation d’une Europe sans frontières intérieures (dans laquelle étaient censées régner en maîtres les libertés fondamentales liées aux personnes, aux services, aux produits et aux capitaux), aura eu pour conséquence de secouer le secteur de la santé et de mettre certaines de ses certitudes à l’épreuve 15 .


Om met toepassing van artikel 22, 1, c, i), van Verordening (EEG) nr. 1408/71, aanspraak te kunnen maken op de terugbetaling van geneeskundige verstrekkingen tegen de tarieven van de lidstaat van verblijf, moeten de verzekerden een voorafgaande toestemming van het ziekenfonds hebben om zich naar een andere lidstaat te begeven teneinde er een passende behandeling te ondergaan.

Pour pouvoir prétendre, en application de l'article 22, 1, c, i), du Règlement (CEE) 1408/71, au remboursement des prestations de santé aux tarifs de l'Etat membre de séjour, les assurés doivent disposer d'une autorisation préalable de la mutualité de se rendre dans un autre Etat membre pour y subir un traitement approprié.


16. De adviserend geneesheren hebben verder, overeenkomstig voormelde wet van 14 juli 1994, als opdracht de sociaal verzekerden advies, informatie en sociale begeleiding te verlenen teneinde ervoor te zorgen dat hen de meest geschikte verzorging tegen de beste prijs wordt verleend.

16. Les médecins-conseils ont, en outre, conformément à la loi précitée du 14 juillet 1994 pour mission de conseiller, d'informer et de guider les assurés sociaux afin de garantir que les soins et les traitements les plus adéquats, leur sont dispensés au meilleur coût.


Bulkscanning: Uitvoeren van het actieplan met betrekking tot de «roll-out scanning e-dossiers» zodat tegen 2011 alle actieve papieren dossiers, met andere woorden de dossiers die betrekking hebben op de verzekerden die momenteel als invalide erkend zijn in e-dId, kunnen worden verwerkt.

Scannage de masse : Mise en œuvre du plan d’action concernant le « roll-out du scanning e-dossiers » et permettant ainsi le traitement en edid, d’ici 2011, de l’ensemble des ‘dossiers-papier actifs’ c’est-à-dire des dossiers relatifs à des assurés reconnus actuellement en invalidité.


Om met toepassing van artikel 22, 1, c, i), van de Verordening (EEG) nr. 1408/71, aanspraak te kunnen maken op de terugbetaling van geneeskundige verstrekkingen tegen de tarieven van de lidstaat van verblijf, moeten de verzekerden een voorafgaande toestemming van het ziekenfonds hebben om zich naar een andere lidstaat te begeven teneinde er een passende behandeling te ondergaan.

Pour pouvoir prétendre, en application de l'article 22, 1, c, i) du Règlement (CEE) 1408/71, au remboursement des prestations de santé aux tarifs de l'Etat membre de séjour, les assurés doivent disposer d'une autorisation préalable de la mutualité de se rendre dans un autre Etat membre pour y subir un traitement approprié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerden hebben aangetekend tegen' ->

Date index: 2025-06-04
w