Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzekerde laatst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momenteel is het zo dat wanneer een verzekerde uitsluitend heeft gewerkt in twee of meer landen van type A, de rechten op prestaties in hun geheel worden geliquideerd door de instelling waaronder de verzekerde laatst is gevallen.

Actuellement, lorsqu'un assuré a travaillé exclusivement dans deux ou plusieurs pays de type A, les droits aux prestations sont liquidés en totalité par l'institution dont l'assuré a relevé en dernier lieu.


Aldus wordt geoordeeld dat: " de clausule van het levensverzekeringscontract, waarin wordt bepaald dat het kapitaal dat na het overlijden van de verzekerde is verschuldigd aan de begunstigde van het contract zal worden uitgekeerd tegen aflevering van een getuigschrift met vermelding van de laatste ziekte van de verzekerde, de behandelende geneesheer van de verzekerde geenszins van het beroepsgeheim ontheft en hij bijgevolg geenszins aan de verzekeraar of aan de geneesheer‑adviseur van de verzekeringsinstelling een getuigschrift met ve ...[+++]

Il a été jugé ainsi que: " la clause de l'assurance vie prévoyant que le capital, dû au décès de l'assuré, ne sera payable au bénéficiaire du contrat que moyennant la délivrance d'un certificat établissant la nature de la dernière maladie de l'assuré, ne relève pas le médecin traitant de l'assuré du secret professionnel, et ne l'autorise pas à délivrer à l'assureur ou au médecin‑conseil de celui‑ci, un certificat décrivant tous les symptômes de la dernière maladie du défunt" (Gand, 12.04.1965, Pas., 1965, II, 181; Bruxelles, 13.10.1964, Pas., 1965, II, 239).


Indien een door de verzekerde met het oog op het sluiten van een persoonsverzekeringsovereenkomst gekozen arts zich voor het verkrijgen van bijkomende informatie wendt tot een collega die deze kandidaat-verzekerde vroeger heeft verzorgd, verstrekt deze laatste de noodzakelijke verklaringen aan de kandidaat-verzekerde die er vrij over beschikt.

Si un médecin choisi par l'assuré en vue de la conclusion d'un contrat d'assurance de personnes s'adresse à un confrère ayant antérieurement soigné ce candidat-assuré, en vue d'obtenir un complément d'informations, ce dernier remettra le certificat nécessaire au candidat-assuré qui en disposera librement.


Indien nodig kan hij bijkomende onderzoeken aanvragen, waarvan hij, op verzoek van de kandidaat-verzekerde of de verzekerde, of indien hij het nuttig acht in het belang van deze laatste, een kopie bezorgt aan de behandelend arts.

Il peut, si nécessaire, demander des examens complémentaires dont il adressera copie au médecin traitant à la demande du candidat assuré ou de l'assuré, ou s'il l'estime utile dans l'intérêt de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de verzekeringsplichtige, de verzekerde of de rechthebbende in België geen woonplaats heeft of er geen meer heeft, wordt de territoriale bevoegdheid bepaald door zijn laatste verblijfplaats of zijn laatste woonplaats in België”.

Si l’assujetti, l’assuré ou l’ayant droit n’a pas ou n’a plus de domicile en Belgique, la compétence territoriale est déterminée par sa dernière résidence ou son dernier domicile en Belgique».


Het is een persoonlijk document waarvan de sociaal verzekerde gebruik dient te maken wanneer hij in contact komt met de instellingen van de sociale zekerheid en met de personen die sociale persoonsgegevens van deze laatste moeten doorgeven.

Il s’agit d’un document personnel que l’assuré social doit utiliser lors de chaque contact avec les institutions de sécurité sociale ou avec les personnes habilitées à transmettre ses données sociales personnelles.


Een asielzoeker, die bij een ziekenfonds was ingeschreven (zie hoger: aanvraag ten laatste op 31 mei 2007) blijft verzekerd tot 31 december van het jaar volgend op de datum van afwijzing van het statuut van vluchteling.

Un demandeur d’asile, qui était inscrit à une mutualité (voir plus haut : demande introduite au plus tard le 31 mai 2007), garde son assurabilité jusqu’au 31 décembre de l’année qui suit le refus du statut de réfugié.


Een asielzoeker, die in het ziekenfonds was ingeschreven (zie hoger: aanvraag ten laatste op 31 mei 2007) blijft verzekerd tot 31 december van het jaar volgend op de datum van afwijzing van het statuut van vluchteling.

Un demandeur d’asile, qui était inscrit à une mutualité (voir plus haut : demande introduite au plus tard le 31 mai 2007), garde son assurabilité jusqu’au 31 décembre de l’année qui suit le refus du statut de réfugié.


Welke bewijselementen moeten in het raam van de specificaties van artikel 7, § 14 (lijst F) van de nomenclatuur worden opgenomen in het dossier van de kinesitherapeut opdat kan worden uitgemaakt dat de verzekerde zich in een van de pathologische situaties bevindt van de lijst die gaat van a) tot h) in het laatste lid van die § 14?

Dans le cadre des spécifications de la nomenclature en son article 7, § 14 (liste F), quels éléments de preuve doivent figurer dans le dossier du kinésithérapeute permettant d’établir que l’assuré se trouve dans l’une des situations pathologiques de la liste allant de a) à h) au dernier alinéa du § 14 ?


De sociaal verzekerde moet de kaart gebruiken wanneer hij in contact komt met instellingen van sociale zekerheid en met de personen die sociale persoonsgegevens van deze laatste moeten doorgeven.

L'assuré social doit utiliser sa carte quand il entre en contact avec des institutions de sécurité sociale et avec les personnes qui doivent faire circuler les données sociales personnelles de ces derniers.




D'autres ont cherché : verzekerde laatst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerde laatst' ->

Date index: 2021-01-05
w