Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Vertaling van "verzamelstaat moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat een exemplaar van het huurcontact (één van de drie originele) bij de verzamelstaat moet worden gevoegd, is er op de verzamelstaat geen ruimte voorzien voor de vermelding van de identificatiecode van de rolstoel.

L’état récapitulatif ne prévoit pas d’emplacement pour mentionner le code d’identification de la voiturette étant donné qu’un exemplaire du contrat de location (un des trois originaux) doit être joint à l’état récapitulatif.


In het geval van de verzamelgetuigschriften moet de IBAN en BIC-code enkel vermeld worden op de verzamelstaat die bij de getuigschriften gevoegd worden.

Pour les attestations récapitulatives, les codes IBAN et BIC doivent uniquement figurer sur l’état récapitulatif joint aux attestations.


Voor de facturatie moet de verstrekker een exemplaar van het huurcontract toevoegen aan de verzamelstaat:

Pour la facturation, le dispensateur joint un exemplaire du contrat de location à l’état récapitulatif :


Voor het huurforfait voor een manuele standaardrolstoel, modulaire rolstoel of verzorgingsrolstoel: het originele huurcontract bestemd voor de verzekeringsinstelling moet bij de verzamelstaat gevoegd worden bij de eerste facturatie.

Pour le forfait de location pour une voiturette manuelle standard, modulaire ou de maintien et de soins : l’original du contrat de location destiné à l’organisme assureur doit être joint à l’état récapitulatif lors de la 1 ère facturation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Indien een ander exemplaar van hetzelfde type van mobiliteitshulpmiddel wordt afgeleverd of indien een ander type van mobiliteitshulpmiddel wordt afgeleverd, moet een kopie van het nieuwe huurcontract toegevoegd worden aan de verzamelstaat.

- Lorsqu’un autre exemplaire du même type d’aide à la mobilité est délivré ou qu’un autre type d’aide à la mobilité est délivré, une copie du nouveau contrat de location doit être jointe à l’état récapitulatif.


- Bij de eerste facturatie van een maandelijks huurforfait moet het huurcontract worden toegevoegd aan de verzamelstaat.

- Lors de la première facturation d’un forfait mensuel de location, le contrat de location doit être joint à l’état récapitulatif .




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     verzamelstaat moet worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzamelstaat moet worden' ->

Date index: 2021-03-17
w