Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verwijzen naar dienst logopedie
Verwijzen naar ergotherapeut
Verwijzen naar fysiotherapeut
Verwijzen naar huisvestingsdienst
Verwijzen naar juridische dienst
Verwijzen naar podoloog

Traduction de «verwijzen eerder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door zichtbaar haarverlies ten gevolge van een herhaaldelijk onvermogen om weerstand te bieden aan de drang om haren uit te trekken. Het uittrekken van het haar wordt doorgaans voorafgegaan door toenemende spanning en wordt gevolgd door een gevoel van opluchting of voldoening. Deze diagnose dient niet gesteld te worden indien er sprake is van een reeds eerder bestaande ontsteking van de huid of indien het haaruittrekken plaatsvindt in reactie op een waan of een hallucinatie.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.

Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De frequenties die voor alle andere bijwerkingen worden gebruikt (d.w.z. bijwerkingen die optreden bij < 1/10.000), werden hoofdzakelijk bepaald op grond van postmarketinggegevens en verwijzen eerder naar een rapporteringsfrequentie dan naar een echte frequentie.

Les fréquences assignées à tous les autres effets indésirables (c.-à-d. ceux se produisant chez moins de 1 personne sur 10.000) ont principalement été déterminées en utilisant des données obtenues après la commercialisation ; elles se réfèrent à un taux de notification plutôt qu'à une véritable fréquence.


De frequenties van andere bijwerkingen (t.t.z. deze < 1/10.000) werden voornamelijk gedefinieerd op basis van postmarketing gegevens en verwijzen eerder naar een aantal rapporteringen dan naar een echte frequentie.

Les fréquences des autres effets indésirables (c.-à-d. ceux < 1/10 000) ont été principalement déterminées sur base de rapports post-marketing et font référence à un taux de rapport plutôt qu’à une vraie fréquence.


Bijwerkingen onderverdeeld als “zeer zelden” werden voornamelijk bepaald op basis van post-marketing meldingen en verwijzen eerder naar een percentage dan naar een echte frequentie.

Les effets indésirables très rares ont été principalement déterminés sur base de rapports post-marketing et font référence à un pourcentage plutôt qu’à une vraie fréquence.


De frequenties van de andere bijwerkingen werden hoofdzakelijk bepaald op basis van postmarketing meldingen en verwijzen eerder naar een verhouding dan een werkelijke frequentie.

Les fréquences des autres effets indésirables ont été principalement déterminées sur base de rapports post-marketing et font référence à un taux de rapport plutôt qu’à une vraie fréquence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de noodtoestand eerder uitzonderlijk is meent de Nationale Raad dat het beter is daar niet expliciet naar te verwijzen bij het uitbrengen van adviezen met een algemeen karakter.

L'état de nécessité étant plutôt exceptionnel, le Conseil national estime qu'il ne convient pas d'y faire référence explicitement dans des avis à caractère général.


Artikel 6 § 2 : ‘voor de verzamelplaats van vertrek’ vervangen door ‘voor dit verzamelcentrum’ om zeker te verwijzen naar het eerder in die paragraaf vermelde verzamelcentrum ;

Article 6 § 2 : de remplacer ‘du centre de rassemblement du lieu de départ’ par ‘de ce centre de rassemblement’ afin de bien faire référence au centre de rassemblement mentionné plus haut dans ce même paragraphe ;


Zij besluit door te verwijzen naar de behoefte om haar onderzoeksvragen ondubbelzinnig beantwoord te zien, naar analogie met hetgeen ook reeds eerder in Frankrijk werd verwezenlijkt.

Finalement, elle souligne la nécessité de formuler une réponse univoque à ses questions de recherche, par analogie avec ce qui a été réalisé en France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzen eerder' ->

Date index: 2024-06-27
w