Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkyleren
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Vervangen van aortaklep
Vervangen van hartklep
Vervangen van mitralisklep
Vervangen van urethrakatheter

Traduction de «verstrekkingen is vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue




Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Interpretatieregel 13 betreffende artikel 29 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen is vervangen door nieuwe bepalingen.

De nouvelles dispositions ont remplacé la règle interprétative 13 concernant l’article 29 de la nomenclature.


De verstrekking 422074 wordt vervangen door de verstrekkingen 422870 en 422892, en de verstrekking 422730 wordt vervangen door de verstrekkingen 422914, 422936 en 422951.

La prestation 422074 est remplacée par les prestations 422870 et 422892, et la prestation 422730 est remplacée par les prestations 422914, 422936 et 422951.


Nieuwe verstrekkingen “Vervangen van een suprapubische sonde met ballon” en “Vervangen van een gastrostomiesonde sonde met ballon”

Nouvelles prestations « Remplacement d’une sonde vésicale sus-pubienne à ballonnet » et « Remplacement d’une sonde de gastrostomie à ballonnet »


Art. 3. In artikel 5, § 1 van de nationale overeenkomst, worden de woorden « (verstrekking 422074) » vervangen door de woorden « (verstrekkingen 422870 en 422892) », en de woorden « 0,22 € » worden vervangen door de woorden « 0,15 V ».

Art. 3. A l’article 5, § 1 er de la convention nationale, les mots « (prestation 422074) » sont remplacés par les mots « (prestations 422870 et 422892) », et les mots « 0,22 € » sont remplacés par les mots « 0,15 V ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In art 8 §1, 1°, 2° en 3° III worden twee nieuwe verstrekkingen “Vervangen van de suprapubische sonde met ballon” en “Vervangen van de gastrostomiesonde met ballon” ingevoegd.

A l’article 8 §1, 1°, 2° et 3°III, deux nouvelles prestations sont insérées à savoir le «Remplacement d’une sonde vésicale sus-pubienne à ballonnet » et le « Remplacement d’une sonde de gastrostomie à ballonnet».


het aantal vergoedbare podologieverstrekkingen per patiënt blijft beperkt (voor alle verstrekkingen 771153 en 794032 samen) tot in het totaal twee verstrekkingen per kalenderjaar (de vroegere vage omschrijving “per jaar” wordt vervangen door “per kalenderjaar”).

Le nombre de prestations de podologie remboursables par patient (pour l’ensemble des prestations 771153 et 794032) reste limité au total à deux prestations par année calendrier (le précédent libellé vague « par année » est remplacé par « par année calendrier »).


Voor diabetespatiënten blijft (ook na de inwerkingtreding van de zorgtrajecten voor deze doelgroep) het aantal vergoedbare diëtetiekverstrekkingen per patiënt (voor alle verstrekkingen 771131 en 794010 samen) beperkt tot in het totaal twee verstrekkingen per kalenderjaar (de vroegere vage omschrijving “per jaar” wordt vervangen door “per kalenderjaar”).

Pour les patients diabétiques, le nombre de prestations diététiques remboursable par patient (après l’entrée en vigueur des trajets de soins pour ces groupes également) reste limité (pour l’ensemble des prestations 771131 et 794010) à un total de 2 prestations par année calendrier (le précédent libellé vague « par année » est remplacé par « par année calendrier »).


De verstrekkingen 588011-588022, 588254-588265, 588276-588280, 588291- 588302 worden door respectievelijk B 1484, B 2557, B 3499 en B 5917 vervangen en de verstrekkingen 588873-588884, 588895-588906, 588932-588943, 588954- 588965, 588976-588980 worden toegevoegd in tabel “L.

Les prestations 588011-588022, 588254-588265, 588276-588280, 588291-588302 sont respectivement remplacées par B 1484, B 2557, B 3499 et B 5917 et les prestations 588873-588884, 588895-588906, 588932-588943, 588954-588965, 588976-588980 sont ajoutées dans le tableau “L.


Urologie (vervolg 2)” worden de verstrekkingen 262415-262426 geschrapt en vervangen door de verstrekkingen 262430-262441 en 262452-262463;

Urologie (suite 2)”, la prestation 262415-262426 est supprimée et remplacée par les prestations 262430-262441 et 262452-262463;


Art. 7. In de bijlage bij het Koninklijk Besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, §2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, wordt punt A van hoofdstuk I vervangen door de volgende bepalingen:

Art. 7. Dans l’annexe à l’arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l’article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l’intervention de l’assurance dans ces honoraires et prix, le point A, du chapitre I er est remplacé par les dispositions suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstrekkingen is vervangen' ->

Date index: 2022-06-25
w