Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verspreiding van niet-gevoelige " (Nederlands → Frans) :

Het gebruik van clindamycinefosfaat kan de verspreiding van niet-gevoelige microorganismen, voornamelijk gisten, bevorderen.

L'utilisation de phosphate de clindamycine peut favoriser la prolifération de microorganismes


De enige gevoelige informatie op deontologisch vlak is dat de betaalinstelling weet dat de patiënt langsgekomen is in uw praktijk, doch de aldus verspreide informatie lijkt ons niet belangrijker dan wanneer de patiënt u betaalde met een cheque.

La seule information sensible sur le plan déontologique est que l'organisme payeur est informé du passage du patient dans les cabinets. L'information ainsi diffusée ne nous paraît cependant pas plus importante que si le patient payait au moyen d'un chèque.


Gevoelige kiemen (MIC < 1 µg/ml): Streptococcus pyogenes, Streptococcus viridans, Streptococcus pneumoniae gevoelig voor penicilline, Staphylococcus aureus gevoelig voor methicilline, Staphylococcus epidermidis gevoelig voor methicilline, de meeste orofaryngeale bacteroïden, Neisseria meningitidis (niet-bereikbaar in meningeale lokalisaties), Propionibacterium acnes, Moraxella catarrhalis, Haemophilus influenzae, Brucella, Rickettsia, Chlamydia, Mycoplasma, Ureaplasma.

Streptococcus pyogenes, Streptococcus viridans, Streptococcus pneumoniae sensible à la pénicilline, Staphylococcus aureus sensible à la méthicilline, Staphylococcus epidermidis sensible à la méthicilline, la plupart des bactéroïdes oropharyngaux, Neisseria meningitidis (pas accessible dans les localisations méningées), Propionibacterium acnes, Moraxella catarrhalis, Haemophilus influenzae, Brucella, Rickettsia, Chlamydia, Mycoplasma, Ureaplasma.


De minimaal remmende concentratie (MRC), die door de European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST) is bepaald voor Staphylococcus spp. en Streptococcus spp. is gevoelig ≤ 2 mg/l en resistent > 2 mg/l; voor Enterococcus spp. gevoelig ≤ 4 mg/l en resistent > 4 mg/l; en voor niet-speciesgerelateerde gevoelig ≤ 2 mg/l en resistent > 4 mg/l.

Les seuils de concentration minimum inhibitrice (CMI) établis par EUCAST (European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing) sont : pour Staphylococcus spp. et Streptococcus spp. sensibles ≤ 2 mg/l et résistants > 2 mg/l ; pour Enterococcus spp. sensibles ≤ 4 mg/l et résistants > 4 mg/l ; tandis que les seuils non spécifiques d’espèces sont : sensibles ≤ 2 mg/l et résistants > 4 mg/l.


Soms (komen voor bij minder dan 1 op de 100 gebruikers) Algemeen: licht gevoel in het hoofd, artritis; meer neiging tot bloeden; gezwollen klieren in de nek, oksel of lies; intens brandend gevoel of stekende pijn; gevoeliger voor licht, geluid, wat gevoeld wordt, of hoe voedsel smaakt; suikerziekte Ogen of oren: roze oog; oogpijn; doofheid; moeite met horen; zwelling rond het ooglid; meer tranen; vocht uit het oor of de ogen; abnormaal gevoel rond het oog, rode vlek op het oogwit; geel worden van het oogwit of de huid Mond, neus of keel: heesheid, droge keel of lippen; pijnlijk of bloedend tandvlees; gevoelig gebit of gebi ...[+++]

Peu fréquent (pouvant affecter jusqu’à un patient sur 100) Général : sensation ébrieuse, arthrite ; augmentation de la tendance à saigner ; ganglions gonflés dans le cou, les aisselles ou l’aine ; douleur intense de brûlure ou en coup de poignard ; sensibilité accrue à la lumière, au son, au toucher ou au goût de la nourriture ; diabètes Yeux ou oreilles : rougeurs des yeux ; douleur des yeux ; surdité ; troubles de l’audition ; gonflement autour des paupières ; larmoiements ; écoulement des yeux ou des oreilles ; sensation anormale autour de l’œil, plaque rouge sur le blanc de l’œil ; jaunissement de la partie blanche des y ...[+++]


Breekpunten De breekpunten van de minimale remmende concentraties (MIC) die zijn vastgelegd door het European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST) voor Staphylococcus spp. en Streptococcus spp. zijn gevoelig ≤ 2 mg/l en resistent > 2 mg/l en die voor Enterococcus spp. zijn gevoelig ≤ 4 mg/l en resistent > 4 mg/l; voor niet-speciesgerelateerde zijn deze breekpunten gevoelig ≤ 2 mg/l en resistent > 4 mg/l.

Seuils Les concentrations minimales inhibitrices (CMI) établies par l’EUCAST (European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing) sont les suivantes : pour Staphylococcus spp. et Streptococcus spp. : sensibles ≤ 2 mg/l et résistants > 2 mg/l ; pour Enterococcus spp.


De meeste MIC-waarden van penicilline, ampicilline, amoxicilline en piperacilline (met of zonder bètalactamaseremmer) verschillen met niet meer dan één dilutiestap en stammen die volledig gevoelig zijn voor benzylpenicilline (MIC ≤ 0,06 mg/l; gevoelig bij screening met oxacillineschijfje, zie nota A) kunnen worden gerapporteerd als gevoelig voor bètalactamantibiotica, die breekpunten hebben gekregen.

La plupart des valeurs de CMI pour la pénicilline, l'ampicilline, l'amoxicilline et la pipéracilline (avec ou sans inhibiteur de la bêta-lactamase) diffèrent de maximum un palier de dilution, et les isolats totalement sensibles à la benzylpénicilline (CMI ≤ 0,06 mg/l; sensibles lors du dépistage sur disque à l'oxacilline, voir remarque A) peuvent être rapportés comme sensibles aux bêtalactamines auxquelles ont été attribuées des valeurs critiques.


Deze presentatie van AmoclaneEurogenerics is niet geschikt voor gebruik als er een hoge kans is dat de vermoedelijke pathogenen minder gevoelig zijn voor of resistent tegen bètalactamantibiotica als de resistentie niet wordt gemedieerd door bètalactamasen die gevoelig zijn voor remming door clavulaanzuur.

Cette présentation de AmoclaneEurogenerics ne convient pas lorsqu’il existe un risque important que les pathogènes présomptifs ne présentent une sensibilité réduite ou une résistance aux bêtalactamines qui n'est pas médiée par des bêtalactamases sensibles à l’inhibition par l’acide clavulanique.


In artikel 1 van bedoeld ontwerp wordt know‑how omschreven als " het geheel van de niet verspreide kennis op het stuk van de medische methodes onder de niet louter medische, maar tevens en vooral technische, wetenschappelijke, organisatorische en beheersaspecten en die vereist zijn bij het opstarten en onder dezelfde voorwaarden, van chirurgische diensten.

L'article 1er de ce projet de convention définit le savoir‑faire comme " I'ensemble des connaissances non divulguées, des moyens de l'art de guérir dans ses aspects non seulement médicaux, mais aussi et surtout techniques, scientifiques, d'organisation et de gestion, et qui sont nécessaires à la mise en route d'emblée et dans les mêmes conditions, de services de chirurgie.


De pers heeft de conclusies verspreid die ingediend werden door de paritaire commissies opgericht ingevolge de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde.

La presse a diffusé les conclusions déposées par les commissions paritaires mises en place en exécution de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non-conventionnelles dans le domaine de l'art médical.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verspreiding van niet-gevoelige' ->

Date index: 2022-08-08
w