Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende personen deel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het najaar van 2006 werden door het FAVV opleidingen georganiseerd voor de betrokken ambtenaren omtrent dierlijke bijproducten en de VO (EG) nr. 1774/2002. Het BIM nam hieraan met verschillende personen deel en verzorgde eveneens een presentatie.

Au cours de l’automne 2006, l’AFSCA a organisé des formations pour les fonctionnaires concernés, en ce qui concerne les sous-produits animaux et le REG (CE) n° 1774/2002. l’IBGE y a participé avec plusieurs personnes et a également assuré une présentation.


Het deel van de personen die behandeld werden met teduglutide bij wie 20% tot 100% reductie aan parenterale voeding bij week 20 en 24 werd bereikt, was statistisch significant verschillend van placebo (27/43 personen, 62,8% vs. 13/43 patiënten, 30,2%, p=0,002).

La proportion des patients chez qui les besoins en nutrition parentérale ont diminué de 20 à 100 % aux semaines 20 et 24 a été différé de façon statistiquement significative entre les groupes teduglutide (27 patients sur 43, 62,8 %) et placebo (13 patients sur 43, 30,2 % ; p=0,002).


Het kan gebeuren dat de personen die deel uitmaken van eenzelfde R.R.-gezin bij verschillende verzekeringsinstellingen zijn aangesloten of bij verschillende ziekenfondsen van eenzelfde verzekeringsinstelling.

Il est possible que les personnes composant un même ménage R.N. soient affiliées à des organismes assureurs différents ou à des mutualités différentes d’un même organisme assureur.


De analyse van de resultaten van de primaire werkzaamheid liet geen statistisch verschil zien tussen de groep met teduglutide 0,10 mg/kg/dag en de placebogroep, terwijl het deel van de personen die de aanbevolen dosis van 0,05 mg/kg/dag teduglutide kregen, bij wie minstens 20% reductie aan parenterale voeding bij week 20 en 24 werd bereikt, statistisch significant verschillend was t.o.v. placebo (46% versus 6,3%, p< 0,01).

L’analyse principale de l’efficacité dans cette étude n’a pas montré de différence statistiquement significative entre le groupe teduglutide 0,10 mg/kg et le groupe placebo, tandis que la proportion des sujets chez qui les besoins en nutrition parentérale ont diminué d’au moins 20 % aux semaines 20 et 24 a significativement différé en le groupe teduglutide 0,05 mg/kg/jour (46 %) et le groupe placebo (6,3 % ; p < 0,01).




D'autres ont cherché : verschillende personen deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende personen deel' ->

Date index: 2022-07-21
w