Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «verschil is echter geen reden » (Néerlandais → Français) :

Geslacht: Beschikbare gegevens wijzen uit dat vrouwen een ongeveer 30% lagere schijnbare klaring (CL/F) van sunitinib zouden kunnen hebben dan mannen: dit verschil is echter geen reden voor aanpassing van de startdosis.

Genre: Les données disponibles indiquent que les femmes sont susceptibles de présenter une clairance apparente (CL/F) du sunitinib de 30 % inférieure à celles des hommes : néanmoins cette différence ne nécessite pas de procéder à des ajustements de la dose initiale.


Bejaarden Er is geen specifieke informatie voor gebruik bij bejaarden beschikbaar; er is echter geen reden om te suggereren dat de dosering bij bejaarden moet worden aangepast.

Utilisation chez les patients âgés On ne dispose d’aucune information spécifique concernant l’utilisation chez les patients âgés ; néanmoins, il n’existe aucune raison de croire qu’il faut adapter la posologie chez le patient âgé.


Verkleuring van de urine: Patiënten moeten worden gewaarschuwd dat doxorubicine een rode verkleuring van de urine kan veroorzaken, vooral in de eerste urine na de toediening; dit is echter geen reden tot ongerustheid.

Coloration de l’urine : La doxorubicine peut donner une couleur rouge aux urines, surtout chez la première miction après le traitement. Les patients doivent en être avertis et ceci ne doit pas les inquiéter.


Accidentele inname van atovaquon + proguanil of van doxycycline rond de conceptie of in het begin van de zwangerschap is echter geen reden om zwangerschapsonderbreking te overwegen.

La prise accidentelle de l’association d’atovaquone + proguanil ou de doxycycline aux alentours de la conception ou en début de grossesse ne justifie toutefois pas d’envisager une interruption de grossesse.


De resultaten van deze metaanalyse toonden geen statistisch significant verschil in doeltreffendheid tussen de verschillende toedieningswegen en tussen de gebruikte doses van dexamethason (0,15 mg/kg, 0,30 mg/kg of 0,60 mg/kg) [n.v.d.r.: er bestaat in België echter geen orale suspensie op basis van dexamethason voor toediening bij het kind].

Les résultats de cette méta-analyse n’ont pas montré de différence statistiquement significative d’efficacité entre les différentes voies d’administration et entre les doses de dexaméthasone utilisées (0,15 mg/kg, 0,30 mg/kg ou 0,60 mg/kg) [n.d.l.r.: en Belgique, il n’existe cependant pas de suspension orale de dexaméthasone pour l’administration chez l’enfant].


Er is geen reden om kruisallergieën te verwachten met sulfonylureumderivaten door het verschil in de chemische structuur.

Il n’existe aucune raison de suspecter une allergénicité croisée avec les sulfamides hypoglycémiants en raison de leur structure chimique différente.


Gezien het verschil in de chemische structuur, is er geen reden om aan te nemen dat er kruisovergevoeligheid bestaat met sulfonylurea.

Rien ne permet de suspecter une allergénicité croisée aux sulfamides, à cause de leur structure chimique différente.


Dit risico weegt echter niet op tegen de reductie van het vasculaire risico van statines en dient daarom geen reden te zijn om te stoppen met de behandeling met statines.

Ce risque est cependant compensé par la réduction du risque vasculaire apporté par les statines.


Dat risico weegt echter niet op tegen de daling van het vasculaire risico met statines en mag dan ook geen reden zijn om de behandeling met statines stop te zetten.

Ce risque est toutefois compensé par le fait que les statines induisent une réduction du risque vasculaire ; ce risque ne justifie donc pas l’arrêt du traitement par les statines.


Na 3 jaar behandeling bleek denosumab werkzamer dan placebo voor de preventie van wervelfracturen (1,5 vs 3,9%); er was echter geen significant verschil voor de totale fractuurincidentie .

Après 3 ans de traitement, le dénosumab s’avérait plus efficace qu’un placebo dans la prévention des fractures vertébrales (1,5 contre 3,9%); on n’a cependant pas constaté de différence significative en ce qui concerne l’incidence totale des fractures .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil is echter geen reden' ->

Date index: 2021-02-06
w