Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Depressieve reactie
Eenmalige episoden van
Hyperorexia nervosa
Neventerm
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "verscheidene maanden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelijke complicaties. Vaak, maar niet altijd, vermeldt de voorgeschiedenis een vroegere episode van anorexia nervosa, waarbij het interval kan variëren van enkele maanden tot ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen

Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich pretti ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Late (vertraagde) gebeurtenissen: Vertraagde cardiotoxiciteit ontwikkelt zich doorgaans laat tijdens de behandeling met doxorubicine of binnen 2-3 maanden na beëindiging van de behandeling, maar latere gebeurtenissen, verscheidene maanden tot jaren na beëindiging van de behandeling, zijn ook gemeld. Vertraagde cardiomyopathie uit zich door een verminderde linkerventrikelejectiefractie (LVEF) en/of tekenen en symptomen van congestief hartfalen (CHF) zoals dyspneu, longoedeem, afhankelijk oedeem, cardiomegalie en hepatomegalie, oligurie, ascites, pleurale effusie en galopritme.

différée se manifeste par une diminution de la fraction d’éjection ventriculaire gauche (FEVG) et/ou par des signes et symptômes d’insuffisance cardiaque congestive (ICC) tels que : dyspnée, œdème pulmonaire, œdème dépendant, cardiomégalie et hépatomégalie, oligurie, ascites, épanchement pleural et rythme galopant.


Late (m.a.w. vertraagde) voorvallen: vertraagde cardiotoxiciteit ontwikkelt zich meestal laat in de loop van de epirubicinebehandeling of binnen 2 tot 3 maanden nadat de behandeling werd beëindigd, maar er is ook melding gemaakt van latere voorvallen (verscheidene maanden tot jaren na het stopzetten van de behandeling).

Événements tardifs (c.-à-d. retardés) : une cardiotoxicité tardive se manifeste généralement à un stade avancé du traitement par l’épirubicine, ou dans les 2 à 3 mois qui suivent son arrêt ; toutefois, des événements plus tardifs encore (survenant plusieurs mois ou années après la fin du traitement) ont également été signalés.


Intern wordt het trouwens reeds verscheidene maanden gebruikt.

La fonction est d’ailleurs utilisée en interne depuis plusieurs mois déjà.


Bij dierproeven wordt de grootste bijdrage geleverd door studies die op inhalatieprotocollen gedurende lange periodes zijn gebaseerd; de experts van het IARC hebben dus onder de gepubliceerde studies die verschillende toedieningwijzen gebruiken (inhaleren, intratracheale instillatie, intrapleurale of intraperitoniale injectie) studies gekozen waarin de dieren in een inhalatiekamer aan vergelijkbare vezeldosissen worden blootgesteld (bvb. 10 mg/m³), 5 dagen/week en 7 uur/dag gedurende verscheidene maanden (Davis et al.1984).

Les études les plus contributives sont celles qui sont basées sur des protocoles d’inhalation pour des durées prolongées ; les experts de l’IARC ont donc sélectionné parmi les études publiées utilisant diverses voies d’administration (inhalation, instillation intratrachéale, injection intrapleurale ou intrapéritonéale) des études où les animaux sont exposés dans une chambre d’inhalation, à des doses comparables de fibres (p.ex. 10 mg/m³), 5 jours/semaine et 7h/jour, pendant plusieurs mois (Davis et al,1984).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat laat toe het tijdsverschil te verkleinen dat in het verleden bestond; dat tijdsverschil was relatief klein in het geval van de vereenvoudigde procedure, maar groot – verscheidene maanden – in het kader van de individuele procedure.

Cela permet de résorber le décalage que l’on observait par le passé,décalage relativement limité dans le cas de la procédure simplifiée, mais important - de l’ordre de plusieurs mois - dans le cadre de la procédure individuelle.


Dit onderzoek leidt tot volgende conclusies: 1) er bestaat een interactie tussen in de long afgezette hittebestendige keramische vezels en de voor de afzetting van ferroproteïnes verantwoordelijke alveolaire macrofagen en 2) er is een verblijftijd in de longen van tenminste verscheidene maanden, wat overeenstemt met de tijd die nodig is voor het ontstaan van de ijzerhoudende lichaampjes.

Cette observation permet d'inférer : 1) l'existence d'une interaction entre les FCR déposées dans le poumon et les macrophages alvéolaires responsables du dépôt de ferroprotéines et 2) un temps de résidence dans le poumon au minimum de plusieurs mois, délai nécessaire à la formation des corps ferrugineux.


Bij patiënten die verscheidene maanden in de kliniek zijn behandeld en die de infusies goed verdragen kan het thuis laten plaatsvinden van de infusie met Elaprase worden overwogen.

La perfusion d’Elaprase à domicile peut être envisagée chez les patients ayant reçu le traitement en milieu hospitalier depuis plusieurs mois et chez qui une bonne tolérance au traitement a été observée.


Daarom is het nodig om het product gedurende verscheidene maanden te gebruiken.

C'est la raison pour laquelle il est nécessaire de poursuivre l’utilisation pendant plusieurs mois.


Het blijft echter een behandeling van lange duur (verscheidene maanden tot meer dan een jaar) met enkele bijwerkingen.

Il s’agit toutefois d'un traitement de longue durée (plusieurs mois à plus d’un an), non dépourvu d’effets secondaires.


Verscheidene landen of deelgebieden hebben vooral vanuit gezondheidseconomische overwegingen gekozen voor een vaccinatieschema met 2 dosissen voor de primovaccinatie en een herhalingsdosis rond 12 maanden (2+1 schema’s).

Plusieurs pays ont, pour des raisons principalement économiques, adopté des schémas de vaccination avec 2 doses pour la vaccination primaire et une dose de rappel vers 12 mois (schémas 2+1) (KCE, 2006).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     voorbeelden zijn onder meer     boulimie nno     depressieve reactie     eenmalige episoden     hyperorexia nervosa     psychogene depressie     reactieve depressie     verscheidene maanden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verscheidene maanden' ->

Date index: 2023-02-26
w