Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichting tot kennisgeving " (Nederlands → Frans) :

2. Verplichte jaarlijkse kennisgeving van de uitvoer van de chemische producten die worden uitgevoerd voor analyse- of onderzoeksdoeleinden in hoeveelheden die lager dan of gelijk zijn aan 10 kg, ongeacht het land van bestemming van het product (al dan niet Partij bij het Verdrag van Rotterdam).

2. Obligation de notification annuelle des exportations des produits chimiques exportés à des fins de recherche ou d’analyse en quantités inférieures ou égales à 10 kg, quel que soit le pays de destination du produit (Partie ou non à la Convention de Rotterdam).


Verplichte jaarlijkse kennisgeving van uitvoer van de chemische producten die door de verordening worden gedekt, ongeacht het land van bestemming van het product (al dan niet Partij bij het Verdrag van Rotterdam).

Obligation de notification annuelle des exportations des produits chimiques couverts par le règlement, et ce, quel que soit le pays de destination du produit (Partie ou non à la Convention de Rotterdam).


De mededeling van de persoonsgegevens door de laboratoria voor pathologische anatomie in het kader van de samenstelling door het CHP-register is bijgevolg vrijgesteld van de verplichting tot kennisgeving.

La communication des données à caractère personnel par les laboratoires d'anatomie pathologique dans le cadre de la constitution du registre CHP est dès lors exemptée de l'obligation de communication.


Op grond hiervan is de mededeling van de persoonsgegevens door de verzekeringinstellingen aan het Kankerregister vrijgesteld van de verplichting tot kennisgeving, hetgeen bovendien overeenkomt met het standpunt zoals opgenomen in voormelde beraadslaging nr. 09/071 van 15 september 2009 van de afdeling gezondheid van het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid.

Compte tenu de ce qui précède, la communication des données à caractère personnel par les organismes assureurs au Registre du cancer est exemptée de l'obligation de communication, ce qui correspond d'ailleurs au point de vue adopté dans la délibération précitée de la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé n° 09/071 du 15 septembre 2009.


26. Wat betreft de verplichting tot kennisgeving aan de betrokkenen in het kader van de verwerking van persoonsgegevens voor de samenstelling en terbeschikkingstelling van de catalogus van de Belgische Virtuele Tumorbank, dient verwezen te worden naar de beraadslaging nr. 11/013 van 15 maart 2011, gewijzigd op 19 april 2011.

26. En ce qui concerne l’obligation de notification aux intéressés dans le cadre du traitement de données à caractère personnel pour la composition et la mise à la disposition du catalogue de la Tumorothèque virtuelle belge, il y a lieu de renvoyer à la délibération n° 11/013 du 15 mars 2011, modifiée le 19 avril 2011.


39. Teneinde te voldoen aan de verplichting tot kennisgeving aan de betrokkenen, wordt voorzien dat de behandelingscentra aan de betrokkenen een informatiebrief zullen overhandigen, opgesteld door het WIV, waarin, overeenkomstig aan art. 9, §2, van de wet van 8 december 1992, volgende elementen worden vermeld:

39. Afin de satisfaire à l’obligation d’information des personnes concernées, il prévu que les centres de traitement enverront une lettre d’information aux personnes concernées, qui aura été rédigée par l’ISP et qui conformément à l’art. 9, §2, de la loi du 8 décembre 1992, contiendra les éléments suivants:


Een distributeur die stoffen van de schappen neemt, waar ze een tijdlang bewaard zijn geweest, is niet verplicht om een kennisgeving te doen bij de inventaris van indelingen en etiketteringen vooraleer deze te verkopen aan anderen, aangezien dit een verplichting is die enkel fabrikanten en importeurs beïnvloedt.

Un distributeur qui prend des substances des rayonnages où elles ont longtemps été conservées n'est pas obligé d'effectuer une notification à l'inventaire des classifications et des étiquetages avant de les vendre à des tiers puisqu'il s'agit d'une obligation qui ne touche que les fabricants et les importateurs.


3. Verplichting om het referentie-identificatienummer (RIN) te vermelden dat wordt toegekend door de ANA aan de exporteur als antwoord op een kennisgeving van (gebruikelijke of bijzondere) uitvoer in het vakje 44 van het enig document (ED) of in het overeenstemmende invoerveld van een elektronische uitvoeraangifte conform de verordening nr. 2913/92 tot vaststelling van het communautair douanewetboek.

3. Obligation de mentionner le numéro d’identification de référence (RIN) attribué par le DNA à l’exportateur en réponse à une notification d’exportation (classique ou spéciale) dans la case 44 du document administratif unique (DAU) ou dans le champ de saisie correspondant d’une déclaration d’exportation électronique conformément au règlement n°2913/92 établissant le code des douanes communautaire.


Opmerking: de verplichting om een kennisgeving te doen bij de C&L Inventory geldt voor stoffen die moeten geregistreerd worden onder REACH onafhankelijk van de registratiedeadline.

Remarque : l'obligation de notifier à l'Inventaire C&L vaut pour les substances qui doivent être enregistrées au titre de REACH indépendamment de l'échéance d'enregistrement.


Bauwin - Materiovigilantie: de verplichte kennisgeving en het belang hiervan (.PDF)

Bauwin - Matériovigilance: obligation, notification et intérêt de celle-ci (.PDF)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting tot kennisgeving' ->

Date index: 2024-12-15
w