Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verplicht het medisch geheim bekend » (Néerlandais → Français) :

In de wet van 8 juli 1976 komt geen enkele bepaling voor waarbij de arts wordt verplicht het medisch geheim bekend te maken aan de centra voor maatschappelijk welzijn wanneer zijn patiënt op een dergelijk centrum beroep doet.

La loi du 8 juillet 1976 ne contient aucune disposition qui oblige les médecins qui soignent les personnes qui font appel aux centres d'aide sociale à révéler à ceux‑ci le secret médical.


De arts is wettelijk en deontologisch verplicht het medisch geheim te eerbiedigen.

Le médecin a l'obligation légale et déontologique de respecter le secret médical.


Krachtens artikel 458 van het Strafwetboek is de arts verplicht het medisch geheim te eerbiedigen.

Le médecin a l'obligation, conformément à l'article 458 du Code pénal, de respecter le secret médical.


Artikel 458 van het strafwetboek bestraft « Geneesheren, heelkundigen, officieren van gezondheid, apothekers en alle andere personen die uit hoofde van hun staat of beroep (bijvoorbeeld de aangestelde) kennis dragen van geheimen die hun zijn toevertrouwd, en deze bekendmaken buiten het geval dat zij geroepen worden om in rechte getuigenis af te leggen en buiten het geval dat de wet hen verplicht die geheimen bekend te maken (uitzonderingen op het medisch geheim) ...[+++].

L’article 458 du Code pénal sanctionne « les médecins, chirurgiens, officiers de santé et toute autre personne dépositaire par état ou par profession (par exemple, le préposé), des secrets qu’on leur confie, qui, hors les cas où ils sont appelés à rendre témoignage en justice et celui où la loi les oblige à faire connaître ces secrets (exceptions aux secret médical), les auront révélés ».


De artsen mogen bijgevolg behoudens de getuigenis in rechte, slechts het medisch geheim bekendmaken wanneer «de wet hen verplicht die geheimen bekend te maken» zoals wordt bepaald in artikel 458 van het Strafwetboek.

Les médecins ne peuvent donc, en dehors du témoignage en justice, révéler le secret médical que lorsque «la loi les oblige à faire connaître» ce secret, ainsi que le porte l'article 458 du Code pénal.


Het feit dat een andere persoon eveneens door het geheim gebonden is, volstaat geenszins voor de arts om hem het medisch geheim mede te delen indien hij daartoe door de wet niet wordt verplicht.

Le fait qu'une autre personne est elle‑même tenue au secret ne suffit en aucune façon à permettre à un médecin de lui révéler le secret médical, si la loi ne l'y oblige pas.


De Nationale Raad wil nogmaals krachtig onderstrepen dat het medisch geheim niet alleen een deontologische verplichting is, vastgelegd door de artikelen 55 tot 90 van de Code van geneeskundige plichtenleer, maar ook een wettelijke verplichting vastgelegd door artikel 458 van het Strafwetboek.

La Conseil national tient à souligner avec fermeté que le secret médical est non seulement une obligation déontologique définie par les articles 55 à 90 du Code de déontologie médicale, mais également une obligation légale définie par l’article 458 du Code pénal.


De Nationale Raad hecht het grootste belang aan de samenstelling van de medische raad en vraagt zich af of het niet wenselijk is in de wet zelf te bepalen dat de verkiezing, voor alle mandaten, bij verplichte, algemene en geheime stemming dient te gebeuren.

Le Conseil national accorde la plus grande importance à la composition du conseil médical et se demande s'il n'est pas souhaitable de voir la loi elle‑même déterminer que les élections pour tous les mandats doivent se dérouler suivant le principe du vote universel, obligatoire et secret.


Als de feiten of de bekend gemaakte geheimen feitelijk betrekking hebben op een andere persoon dan de patiënt zelf, gaat het niet over het medisch geheim in de zin van artikel 458 van het Strafwetboek, dat enkel betrekking heeft op de relatie tussen de patiënt en de zorgverleners.

Si les faits ou le secret diffusés concernent une autre personne que le patient lui-même, il ne s’agit pas alors de secret médical, au sens de l’article 458 du Code pénal qui concerne uniquement les relations entre le patient et les prestataires de soins.


Betreffen de bekend gemaakte feiten en het medisch geheim altijd de patiënt?

Les faits diffusés et le secret médical concernent-ils toujours le patient?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht het medisch geheim bekend' ->

Date index: 2021-12-31
w