Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermoede of bekende mrsa-infectie dient behandeling " (Nederlands → Frans) :

In het geval van een vermoede of bekende MRSA-infectie dient behandeling met een geschikt antibacterieel agens te worden gestart.

En cas de infection suspectes d’être dues aux SARM, le traitement avec un agent antibactérien doit être commencé.


Daarom is levofloxacine niet aanbevolen voor de behandeling van bekende of vermoede MRSA-infecties tenzij laboratoriumresultaten de gevoeligheid van het organisme voor levofloxacine hebben bevestigd (en de gebruikelijke aanbevolen antibacteriële middelen voor de behandeling van MRSA-infecties ongeschikt worden geacht).

L’utilisation de lévofloxacine est donc déconseillée pour le traitement des infections à MRSA connues ou suspectées, sauf si les résultats biologiques ont confirmé une sensibilité de l’organisme à la lévofloxacine (et si l’on considère que les agents antibactériens habituellement recommandés pour le traitement des infections à MRSA sont inadéquats).


Bijgevolg wordt levofloxacine niet aanbevolen voor de behandeling van bekende of vermoede MRSA-infecties tenzij de laboratoriumresultaten de gevoeligheid van het organisme voor levofloxacine hebben bevestigd (en gangbare aanbevolen antibacteriële middelen voor de behandeling van MRSA-infecties als ongeschikt worden beschouwd).

En conséquence, la lévofloxacine est déconseillée dans le traitement des infections à SARM connues ou suspectées à moins que les résultats bactériologiques n’aient confirmé la sensibilité de la bactérie à la lévofloxacine (et que les antibiotiques habituellement recommandés dans le traitement des infections à SARM soient jugés inappropriés).


Daarom wordt levofloxacine niet aanbevolen voor de behandeling van bekende of vermoede MRSA-infecties tenzij de laboratoriumresultaten de gevoeligheid van het organisme voor levofloxacine bevestigen (en als de antibacteriële middelen

Par conséquent, la lévofloxacine n’est pas recommandée pour le traitement des infections à SDRM avérées ou suspectées, sauf si les résultats de laboratoire ont confirmé la sensibilité du microorganisme à la lévofloxacine (et lorsque l’utilisation des agents antibactériens habituellement recommandés pour le traitement des infections à SDRM est jugée inappropriée).


Bijgevolg wordt levofloxacine niet aanbevolen voor de behandeling van bekende of vermoedelijke MRSA infecties tenzij de laboratoriumresultaten de gevoeligheid van het micro-organisme voor levofloxacine hebben bevestigd.

L’utilisation de lévofloxacine est donc déconseillée pour le traitement d’infections connues ou suspectées comme étant des infections à MRSA, sauf si des résultats biologiques ont confirmé une sensibilité de l’organisme à la lévofloxacine.


Bijgevolg is levofloxacine niet aanbevolen voor de behandeling van bekende of vermoedelijke MRSA infecties tenzij de laboratoriumresultaten de gevoeligheid van het micro-organisme voor levofloxacine hebben bevestigd.

L’utilisation de lévofloxacine est donc déconseillée pour le traitement des infections MRSA connues ou suspectées, sauf si les résultats biologiques ont confirmé une sensibilité de l’organisme à la lévofloxacine.


In geval van een vermoede of bevestigde infectie ten gevolge van MRSA dient een behandeling met een geschikt antibacterieel middel te worden gestart (zie rubriek 5.1).

En cas d’infections suspectée ou confirmée à SARM, un traitement avec un antibiotique approprié doit être débuté (voir rubrique 5.1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermoede of bekende mrsa-infectie dient behandeling' ->

Date index: 2023-03-14
w