Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verminderde of minder frequente dosis » (Néerlandais → Français) :

Voor oudere of verzwakte personen en/of patiënten met lever- of nierfunctiestoornissen of een chronische respiratoire insufficiëntie volstaat een verminderde of minder frequente dosis.

Chez les patients plus âgés ou affaiblis et/ou les patients présentant des déficiences hépatiques ou rénales ou une insuffisance respiratoire chronique, une dose moins importante ou prise moins fréquemment s’avère suffisante.


Men dient een lagere of minder frequente dosis (bijv. om de dag 20 mg) te overwegen bij patiënten met leverfunctiestoornissen (zie 5.2 Farmacokinetische eigenschappen) of bij patiënten bij wie gelijktijdige toediening van andere geneesmiddelen het risico van interactie met Prozac (zie 4.5 Interacties) in zich bergt.

Une posologie inférieure ou intermittente (20 mg un jour sur deux par exemple) devra être envisagée chez les patients ayant une insuffisance hépatique (cf. rubrique 5.2), ou chez les patients ayant un traitement concomitant susceptible de provoquer une interaction avec Prozac (cf. rubrique 4.5).


Men dient een lagere of minder frequente dosis (bijv. om de dag 20 mg) te overwegen bij patiënten met leverfunctiestoornissen (zie rubriek 5.2) of bij patiënten bij wie gelijktijdige toediening van andere geneesmiddelen het risico van interactie met fluoxetine (zie rubriek 4.5) met zich meebrengt.

Il faut envisager une réduction de la dose ou de la fréquence d’administration (par ex. 20 mg tous les deux jours) chez les patients ayant des troubles de la fonction hépatique (voir rubrique 5.2) ou chez les patients recevant un traitement concomitant par d’autres médicaments pouvant présenter une interaction avec la fluoxétine (voir rubrique 4.5).


Nierinsufficiëntie Patiënten met nierinsufficiëntie hebben een lagere en/of minder frequente dosis quinapril nodig (zie rubriek 4.2 “Dosering en wijze van toediening”) en hun nierfunctie dient gecontroleerd te worden.

Insuffisance rénale Les patients souffrant d’insuffisance rénale nécessitent une dose plus faible et/ou moins fréquente de quinapril (voir la rubrique 4.2 “Posologie et mode d’administration) et leur fonction rénale sera contrôlée.


Men dient een lagere of minder frequente dosis (bijv. om de dag 20 mg) te overwegen bij patiënten met leverfunctiestoornissen (zie 5.2 Farmacokinetische eigenschappen) of bij patiënten bij wie gelijktijdige toediening van andere geneesmiddelen het risico van interactie met Fontex (zie 4.5 Interacties) in zich bergt.

Une posologie inférieure ou intermittente (20 mg un jour sur deux par exemple) devra être envisagée chez les patients ayant une insuffisance hépatique (cf. rubrique 5.2), ou chez les patients ayant un traitement concomitant susceptible de provoquer une interaction avec Fontex (cf. rubrique 4.5).


Bij patiënten met leverfunctiestoornissen dient een lagere of minder frequente dosis te worden gebruikt (zie rubriek 4.4).

Les insuffisants hépatiques doivent recevoir des doses plus faibles ou plus espacées (voir rubrique 4.4).


Indien sertraline wordt toegediend aan patiënten met leverinsufficiëntie dient een lagere of minder frequente dosis te worden overwogen.

Si la sertraline est administrée à des patients souffrant d’insuffisance hépatique, une réduction de la dose ou de la fréquence des administrations doit être envisagée.


In de twee groepen behandeld met dabigatran waren intracraniële bloedingen, wat ernstig kan zijn, minder frequent dan met warfarine (0,23 % per jaar met dabigatran in lage dosis, 0,30 % per jaar met dabigatran in hoge dosis, en 0,74 % per jaar met warfarine).

Dans les deux groupes traités par le dabigatran, des hémorragies intracrâniennes, pouvant être graves, étaient moins fréquentes que sous warfarine (0,23% par an avec le dabigatran à faible dose, 0,30% par an avec le dabigatran à dose élevée, et 0,74% par an avec la warfarine).


Vochtretentie werd minder frequent gemeld bij patiënten die werden behandeld met een eenmaal daags schema vergeleken met een tweemaal daagse behandeling in twee fase III dosis-optimalisatie onderzoeken (zie rubriek 4.8).

Les rétentions hydriques ont été rapportées moins fréquemment chez les patients traités avec un schéma en une prise par jour comparé à un schéma en deux prises par jour dans deux études de phase III d'optimisation de dose (voir rubrique 4.8).


B. Rivaroxaban Een cruciale studie (MAGELLAN) 56 onderzocht het effect van rivaroxaban aan een dosis van 10 mg/d PO gedurende 35 (± 4) dagen + placebo SC gedurende 10 (± 4) dagen versus enoxaparine 40 mg/d SC gedurende 10 (± 4) dagen + placebo gedurende 35 (± 4) dagen bij 8101 patiënten met een mediane leeftijd van 71 jaar (IQR niet meegedeeld) die minder dan 72u gehospitaliseerd waren omwille van een acute medische pathologie en een verminderde mobilitei ...[+++]

B. Rivaroxaban Une étude pivot (étude MAGEL- LAN) 56 a évalué l’efficacité de l’administration de rivaroxaban 10mg/j PO pendant 35 (± 4) jours + placebo SC pendant 10 (± 4) jours versus énoxaparine 40 mg/j en SC pendant 10 (± 4) jours + médicament placebo pendant 35 (± 4) jours chez 8 101 patients d’un âge médian de 71 ans (IQR non donnés), hospitalisés depuis moins de 72 heures pour une pathologie médicale aiguë et à mobilité réduite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verminderde of minder frequente dosis' ->

Date index: 2025-03-09
w