Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vermelde tandheelkundige verstrekking heeft genoten " (Nederlands → Frans) :

Vanaf de 18e verjaardag wordt het recht op de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 302153-302164, 302175-302186, 302190-302201, 302212-302223 en 302234-302245 afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een raadpleging uitgevoerd door een tandheelkundige, of een in dit artikel vermelde tandheelkundige verstrekking, ...[+++]

A partir du 18 ème anniversaire, le droit à l'intervention de l'assurance pour les prestations 302153-302164, 302175-302186, 302190-302201, 302212-302223, 302234- 302245 est conditionné, pour le bénéficiaire, par le recours, au cours de l'année civile précédant celle pendant laquelle la prestation est effectuée, soit à une consultation effectuée par un praticien de l'art dentaire, ou à une prestation dentaire visée par le présent article, ayant fait l'objet d'une intervention en vertu de la législation belge d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, d'une autre législation belge, d'une législation étrangère ou du droit commun ...[+++]


Het recht op de verzekeringstegemoetkoming is afhankelijk van de voorwaarde dat de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar voorafgaand aan dat waarin de verstrekking wordt verricht, hetzij een raadpleging uitgevoerd door een tandheelkundige of een in artikel 5 vermelde tandheelkundige verstrekking heeft genoten.

Le droit à l’intervention de l’assurance est subordonné à la condition que le bénéficiaire ait, dans le courant de l’année civile précédant celle où la prestation est effectuée, bénéficié soit d’une consultation donnée par un praticien de l’art dentaire soit d’une prestation dentaire mentionnée à l’article.


Aangezien een rechthebbende van deze overeenkomst voorafgaand aan de revalidatie in de inrichting verplicht reeds een bepaalde periode gerevalideerd is geweest in een revalidatiecentrum met een 9.50-overeenkomst of een 7.71- overeenkomst en mogelijk voordien ook reeds een aantal K30-K60 behandelingen zoals omschreven in § 1 van dit artikel genoten heeft, dient de inrichting het aantal revalidatieverstrekkingen dat een rechthebbende vóór de start van de revalidatie in de inrichting reeds heeft genoten buiten de inrichting, af te trekken van het in § 2 vermelde ...[+++]

Comme, préalablement à la rééducation au sein de l’établissement, le bénéficiaire de la convention a déjà dû être rééduqué durant une certaine période dans un centre de rééducation fonctionnelle ayant conclu une convention 9.50 ou une convention 7.71 et a peut-être déjà bénéficié aussi auparavant d’un certain nombre de traitements K30-K60 définis au § 1 er du présent article, l’établissement doit déduire du nombre maximum de forfaits mentionné au § 2, le nombre de prestations de rééducation fonctionnelle dont le bénéficiaire a déjà bénéficié en dehors de l’établissement avant le début de la rééducation fonctionnelle au sein de l’établiss ...[+++]


§ 4 Een rechthebbende van de verzekering voor geneeskundige verzorging mag geen verzekeringstegemoetkoming ontvangen voor de verstrekkingen voorzien bij deze overeenkomst indien hij al verzorging heeft genoten of geniet die wordt georganiseerd in het kader van het protocolakkoord 3 gesloten op 13.6.2006, tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikel 128,130, 135 en 138 van ...[+++]

§ 4 Un bénéficiaire de l’assurance soins de santé ne peut pas obtenir d’intervention de l’assurance dans les prestations prévues par la présente convention s’il a déjà bénéficié ou bénéficie de soins qui sont organisés dans le cadre du protocole d’accord 3 du 13.06.2006, conclu entre l’Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128,130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l’égard des personnes âgées, et qui visent en tout ou en partie les objectifs des programmes de rééducation, tels qu’ils figurent aux points 2 à 4 de l’article 4 de la présente convention.


Het uitvoeren van epilatie in het kader van een onderliggende pathologie en alle andere niet-epilatie behandelingen met de hoger vermelde toestellen worden beschouwd als medische handelingen stricto sensu en moeten bijgevolg voorbehouden blijven aan een arts die een complementaire opleiding heeft genoten inzake het gebruik van deze toestellen (bevoegde arts).

L’exécution d’une épilation dans le cadre d’une pathologie sous-jacente et tous les autres traitements non-épilatoires au moyen des appareils cités ci-dessus sont considérés comme des actes médicaux stricto sensu et doivent par conséquent rester réservés à un médecin ayant pu bénéficier d’une formation complémentaire en matière d’utilisation de ces appareils (médecin compétent).


Kruis de pathologie aan waarvoor de rechthebbende gerevalideerd dient te worden en vermeld in de desbetreffende rij de revalidatieprestaties die de rechthebbende reeds heeft genoten (begindatum + aantal multidisciplinaire revalidatieprestaties) alsmede het aantal vergoedbare R30-R60-revalidatiezittingen dat het loco-regionaal revalidatiecentrum waarnaar de rechthebbende wordt verwezen nog kan realiseren en de datum tot wanneer die R30-R60-revalidatiezittingen kunnen gerealiseerd worden.

Cochez la pathologie pour laquelle le bénéficiaire doit être rééduqué et indiquez dans la rangée correspondante les prestations de rééducation dont a déjà bénéficié le patient visé (date de début + nombre de prestations de rééducation multidisciplinaires) ainsi que le nombre de séances de rééducation R30-R60 remboursables que peut encore réaliser le centre de rééducation loco-régional vers lequel est renvoyé le bénéficiaire, et la date limite jusqu’à laquelle ces séances de rééducation R30-R60 peuvent être réalisées.


De tarieven voor tandheelkundige verstrekkingen worden lineair geïndexeerd ingevolge de beslissing van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen van 28 oktober 2009. Ingevolge het koninklijk besluit van 12 november 2009 (B.S. van 27.11.2009) wordt de omschrijving, vermeld in § 1, 5. d) (p. 8) en § 2, 5. f) (p. 14) alsmede de bevoegdheidscode van verstrekking 308534‐308545 (punt 7, p. 17), gewijzigd.

Suite à la décision prise par la Commission Nationale Dento Mutualiste le 28 octobre 2009, les tarifs des prestations dentaires sont indexés linéairement de 0,93 % Suite à l’arrêté royal du 12 novembre 2009 (M.B. du 27.11.2009) le libellé repris au § 1er, 5. d) (p. 8) et § 2, 5. f) (p. 14) est modifié, ainsi que le code compétence de la prestation 308534-308545 (point 7., p. 17).


Indien het gaat om een verstrekking geattesteerd door een verpleegkundige maar verricht door een zorgkundige in het kader van een overeenkomst tussen de minister en een dienst voor thuisverpleging (art. 56, §5 van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) , dan wordt in deze zone het identificatienummer vermeld van de zorgkundige die de verstrekking ...[+++]

S’il s’agit d’une prestation attestée par un infirmier mais effectuée par un aide soignant dans le cadre d’une convention entre le ministre et un service de soins infimiers à domicile (art. 56, §5 de la Loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994), alors le numéro d’identification de l’aide soignant qui a effectué la prestation est mentionné dans cette zone.


De verzekeringstegemoetkoming voor de therapeutische verstrekkingen 202451 - 202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 - 202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 - 202683 en 202753 - 202764 is slechts verschuldigd indien de patiënt minstens éénmaal een selectieve diagnostische blokkade gehad heeft vermeld onder de respectievelijke prestatienummers 202436 - 202440 ...[+++]

« L'intervention de l'assurance pour les prestations thérapeutiques 202451 - 202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 - 202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 - 202683 et 202753 - 202764 n'intervient que si le patient a subi au moins une fois un blocage diagnostic sélectif figurant sous les numéros de prestations respectifs 202436 - 202440, 202510 - 202521, 202576 - 202580, 202635 - 202646 et 202731 - 202742, maximum trois mois avant la première des prestations thérapeutiques mentionnées ci-dessus ou avant la première des prestations thérapeutiques, après une interruption de plus de dou ...[+++]


4° voorzover de verstrekker overeenkomstig de bepalingen van het vierde lid gefactureerd heeft vóór het einde van de tweede maand ná die waarin de verstrekkingen werden verleend, het onder de rubriek " totaal" op de verzamelstaat vermelde bedrag te betalen, binnen een termijn van zes weken vanaf de datum waarop zij de factuur ontving.

4° à payer dans un délai de six semaines à partir de la date à laquelle il a reçu la facture, pour autant que le dispensateur ait facturé, conformément aux dispositions du quatrième alinéa, avant la fin du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les prestations ont été effectuées, le montant mentionné sous la rubrique " total" de l'état récapitulatif.


w