Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkeerde lezing van artikel » (Néerlandais → Français) :

Voor het overige gaat de voorgestelde prejudiciële vraag uit van een verkeerde lezing van artikel 170, f van de wet van 14 juli 1994.

Pour le reste, la question préjudicielle proposée se base sur une mauvaise lecture de l’article 170, f, de la loi du 14 juillet 1994.


Wat de tweede prejudiciële vraag betreft, betoogt de Ministerraad dat de vraag op een verkeerde lezing van artikel 61, § 7, van de ZIV-wet berust, inzonderheid wat het begrip «vervaldag» betreft.

S’agissant de la deuxième question préjudicielle, le Conseil des ministres soutient que la question repose sur une lecture erronée de l’article 61, § 7, de la loi AMI, en particulier en ce qui concerne la notion d’ «expiration du délai».


Nu de in het geding zijnde bepaling uitdrukkelijk erin voorziet dat het totale bedrag van de nog verschuldigde sommen een verwijlinterest van 12 pct. per jaar opbrengen vanaf de dag die volgt op «de niet nageleefde vervaldag», gaat de tweede prejudiciële vraag uit van een verkeerde lezing van die bepaling.

La disposition litigieuse prévoyant explicitement que la totalité des sommes encore dues rapportent un intérêt de retard de 12 p.c. l’an à compter du jour qui suit le jour de «l’échéance non respectée», la seconde question préjudicielle procède d’une lecture erronée de cette disposition.


Uit de lezing van die KB's blijkt dat dergelijke conclusies zowel structureel als inhoudelijk verkeerd zijn en dat ze dan ook ten onrechte geëxtrapoleerd worden naar een systeem van dispatching- of callcenter mét een zorgtriage.

Il ressort de la lecture de ces arrêtés royaux que ces conclusions sont erronées tant sur le plan structurel que sur le fond et sont à tort extrapolées à un système de centres de dispatching ou de call centers avec un triage des soins.


Artikel 10 van dit voorstel blijkt overbodig bij de lezing van de artikelen 6 en 7 gezien de definitie die in artikel 2, 2° gegeven wordt van de invasieve medische cosmetiek.

L'article 10 de cette proposition semble inutile à la lecture des articles 6 et 7, vu la définition de l'esthétique médicale invasive donnée à l'article 2, 2°.


Art. 6. In geval het gaat om een inrichting die, na een eventuele aanpassing zoals bedoeld in artikel 4, derde lid, in toepassing van artikel 5 het evaluatie-instrument op problematische wijze of op significante wijze verkeerd toegepast, berekent de Dienst de financiële weerslag van de discordantie.

Art. 6. Si, en application de l'article 5, une institution, après une éventuelle adaptation telle que visée à l'article 4, alinéa 3, applique de manière problématique ou erronément l'instrument d'évaluation, le Service calcule l'incidence financière de la discordance.


Daarnaast dient opgemerkt dat ook de vertaling voor problemen zorgde (bv. in artikel 5 is " voldoet" de vertaling van " doit remplir" ) zodat het geheel van technische problemen de lezing van het ontwerp van K.B. vertraagde.

En outre, il convient de noter que la traduction a également posé des problèmes (ex.: à l'article 5, " voldoet" est la traduction de " doit remplir" ). La lecture du projet de l'arrêté royal a ainsi été retardée par un ensemble de problèmes techniques.


De behandeling werd enkel voor de verzekering voor geneeskundige verzorging, en niet voor de uitkeringsverzekering, uitgewerkt in het koninklijk besluit van 9 juli 1979 tot vaststelling van de regelen die toepasselijk zijn in geval van aansluiting of inschrijving in een verkeerde hoedanigheid, zoals bepaald bij artikel 164 van de gecoördineerde wet.

La disposition n’a été mise en œuvre que pour l’assurance soins de santé, et non pas pour l’assurance indemnités, au moyen de l’arrêté royal du 9 juillet 1979 fixant les règles applicables en cas d’affiliation ou d’inscription erronée, tel qu’il est stipulé à l’article 164 de la loi coordonnée.


Artikel 8, § 7 van de nomenclatuur vormt geen beletsel voor de controleorganen van het RIZIV om na de verzetstermijn op te treden tegen verpleegkundigen die de evaluatieschaal verkeerd hebben toegepast.

L’article 8, § 7, de la nomenclature des prestations de santé n’empêche pas les organes de contrôle de l’INAMI d’intervenir, au-delà du délai d’opposition, à l’encontre des praticiens de l’art infirmier qui n’ont pas appliqué correctement l’échelle d’évaluation.


Het arrest, dat impliciet beslist dat het zodoende uitspraak zou hebben gedaan over niet-gevorderde zaken, past overigens artikel 1138, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek verkeerd toe en schendt derhalve die bepaling.

Au demeurant, en considérant implicitement que, ce faisant, il aurait statué sur choses non demandées, il fait une application erronée de l’article 1138, 2°, du Code judiciaire et, en conséquence, viole cette disposition




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeerde lezing van artikel' ->

Date index: 2023-04-11
w