Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering van 18 februari 1989 bestudeerd » (Néerlandais → Français) :

Dit probleem werd tijdens de vergadering van 18 februari 1989 bestudeerd (cf. supra, blz. 18) Het Bureau legt de Nationale Raad een ontwerp-antwoord voor.

Cette question a été examinée au cours de la réunion du 18 février 1989 (voir ci-dessus p. 17). Le Bureau soumet au Conseil un projet de réponse.


Dit probleem werd door de Raad tijdens de vergadering van 18 februari 1989 bestudeerd (cf. supra, blz. 16) Het ontwerpantwoord dat de Raad werd voorgelegd werd goedgekeurd.

Le Conseil a examiné cette question au cours de la réunion du 18 février 1989 (voir ci-dessus p. 16).


Door de commissie " Informatica" wordt de Raad een ontwerp‑advies voorgelegd m.b.t. de automatisering van arbeidsgeneeskundige dossiers (cf. vergadering van 18 februari 1989, Tijdschrift nr 44 en supra vergadering van 15 april 1989, p. 15).

La commission " Informatique" soumet au Conseil un projet d'avis au sujet de l'informatisation des dossiers en médecine du travail (voir séance du 18 février 1989, Bulletin n 44 et séance du 15 avril 1989 ci‑dessus, p.15).


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren heeft in zijn vergadering van 15 april 1989 kennis genomen van uw brief van 20 februari 1989 aangaande de beperkende maatregelen van de Orde met betrekking tot de aankoop of huur van een huis waar pas een ander arts heeft gewoond.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 15 avril 1989 de votre lettre du 20 février 1989 concernant les limitations imposées par l'Ordre des médecins au sujet de l'achat ou de la location d'une maison récemment habitée par un médecin.


In zijn vergadering van 20 februari 2010 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw adviesvraag betreffende de vertrouwenspersoon bestudeerd.

En sa séance du 20 février 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre demande d'avis relative à la personne de confiance.


Die overeenkomst, die op 10 februari 1989 voor onbepaalde duur is verlengd, is algemeen verbindend verklaard bij Koninklijk besluit van 12 juli 1989 (B.S. van 18.8.1989).

Cette convention reconduite le 10 février 1989 pour une durée indéterminée a été rendue obligatoire par arrêté royal du 12 juillet 1989 (M.B. du 18.8.1989).


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 11 maart 1989 kennis genomen van uw brief van 9 februari 11. met betrekking tot de dubbele inschrijving van een geneesheer, met name op de lijst van een provinciale raad in België en op de lijst van een andere EEG-Lid-Staat.

Le Conseil national a pris connaissance, en sa réunion du 11 mars 1989, de votre lettre du 9 février 1989 au sujet de la double inscription à un Conseil de l'Ordre belge et d'un autre pays de la CEE.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 november 1989 kennis genomen van uw brief van 26 september 1989 met betrekking tot de noodzakelijke inschrijving van geneesheren met journalistische bezigheden op de Lijst van de Orde der geneesheren. De Nationale Raad is van oordeel dat hun inschrijving op de Lijst van de Orde der geneesheren niet kan worden geëist, maar wel wenselijk is.

Le Conseil national a en sa séance du 18 novembre 1989 pris connaissance de votre lettre du 26 septembre 1989 relative à la nécessité d'inscription des médecins pratiquant du journalisme médical au Tableau de l'Ordre.


Tijdens zijn vergadering van 18 februari 2008 heeft het Verzekeringsomité kennis genomen van deze rechtzetting.

Le Comité de l’assurance a pris connaissance de cette rectification lors de sa séance du 18 février 2008.


De bepalingen van de afleveringsmarge van de ziekenhuisapotheker worden vastgesteld bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen en bij het ministerieel besluit van 18 februari 1998 tot vaststelling van de marges voor implantaten.

Les dispositions concernant la marge de délivrance du pharmacien hospitalier sont fixées par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables et par l'arrêté ministériel du 18 février 1998 fixant les marges des implants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering van 18 februari 1989 bestudeerd' ->

Date index: 2024-03-06
w