Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdunde vruchtenfrisdrank

Traduction de «verdund worden tenminste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer vancomycine parenteraal wordt toegediend, dient dit te gebeuren als een langzame intraveneuze infusie (niet meer dan 10 mg/min – gedurende tenminste 60 minuten) die voldoende verdund is (tenminste 100 ml per 500 mg of tenminste 200 ml per 1000 mg).

La vancomycine à administration parentérale ne doit être injectée qu’en perfusion intraveineuse lente (pas plus de 10 mg/min – en au moins 60 min) et sous une forme suffisamment diluée (au moins 100 ml pour 500 mg ou au moins 200 ml pour 1 000 mg).


Bij kinderen: 4 ml Vitalipid Novum Infant per kg lichaamsgewicht (maximaal 1 ampul van 10 ml) laat toe te voorzien in de dagelijkse basisbehoeften aan vitamines A, D, E en K van de zuigeling en het jonge kind (tot 10 jaar of 30 kg). De ampul moet voor gebruik verdund worden (tenminste 10 maal) in een nutritieve emulsie (van 10 of 20 %).

Chez l’enfant: L’administration de 4 ml de Vitalipid Novum Infant par kg de poids corporel (maximum 1 ampoule de 10 ml) permet de couvrir les besoins de base quotidiens du nourrisson et du jeune enfant (jusqu’à 10 ans ou 30 kg) en vitamines A, D, E et K. Avant l’utilisation, il faut diluer le contenu de l’ampoule (au moins 10 fois) dans une émulsion nutritive (à 10 ou 20 %).


Bij volwassenen: één ampul Vitalipid Novum Adult laat toe te voorzien in de dagelijkse basisbehoeften aan vitamines A, D, E en K. De ampul moet voor gebruik verdund worden door toe te voegen aan tenminste 250 ml nutritieve vetemulsie à 10 of 20 % (100 of 200 g/l).

Chez l’adulte: l’administration d’une seule ampoule de Vitalipid Novum Adult permet de couvrir les besoins de base quotidiens en vitamines A, D, E et K. Avant l’utilisation, il faut diluer le contenu de l’ampoule en y ajoutant au moins 250 ml d’une émulsion lipidique nutritive à 10 ou 20% (100 ou 200 g/l).


Na ledigen van de blaas wordt 50 ml verdunde oplossing in de blaas gebracht welke de patiënt gedurende tenminste 30 minuten moet ophouden.

Après miction, instiller dans la vessie 50 ml de solution diluée, que le patient doit retenir pendant au moins 30 minutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In pediatrische klinische studies werd ondansetron toegediend via een intraveneuze infusie verdund in 25 tot 50 ml fysiologische oplossing of een andere compatibele infusieoplossing (zie instructies voor hantering en gebruik) en toegediend gedurende tenminste 15 minuten.

Au cours d’études cliniques pédiatriques, l’ondansétron a été administré en perfusion intraveineuse, après dilution dans 25 à 50 ml d’une solution pour perfusion saline ou d’une solution pour perfusion compatible (voir Instructions pour l’Utilisation et la Manipulation), sur une durée d’au moins 15 minutes.


Dosissen van meer dan 8 mg en tot een maximum van 16 mg ondansetron mogen enkel gegeven worden via een intraveneuze infusie wanneer verdund in 50 – 100 ml fysiologische oplossing of andere compatibele infusievloeistoffen en toegediend gedurende tenminste 15 minuten.

Des doses supérieures à 8 mg et jusqu’à maximum 16 mg d’ondansétron ne peuvent être administrées qu’au moyen d’une perfusion intraveineuse, après dilution dans 50 à 100 ml de solution pour perfusion saline ou autre solution pour perfusion compatible, à administrer sur une durée d’au moins 15 minutes.


Vancomycine Sandoz zal verdund worden voordat het u wordt toegediend, en zal langzaam in uw ader vloeien gedurende tenminste 60 minuten.

Vancomycine Sandoz sera dilué avant de vous être injecté, et il coulera lentement dans votre veine en au moins 60 minutes.




D'autres ont cherché : verdunde vruchtenfrisdrank     verdund worden tenminste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdund worden tenminste' ->

Date index: 2022-12-04
w