Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiotonisch
Wat de werkzaamheid van het hart bevordert

Vertaling van "verdraagbaarheid en werkzaamheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cardiotonisch | wat de werkzaamheid van het hart bevordert

cardiotonique (a et sm) | (médicament) qui augmente la tonicité du muscle cardiaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elke paroxetine doseringsaanpassing (ofwel na de start ofwel na het staken van een enzyminductor) moet geschieden op geleide van het klinisch effect (verdraagbaarheid en werkzaamheid).

Toute adaptation posologique de la paroxétine (soit après initiation soit après interruption d’un inducteur d’enzymes) doit s’effectuer sur base de l’effet clinique (tolérance et efficacité).


Elke volgende doseringsaanpassing (ofwel na de start ofwel na het staken van een enzyminductor) moet gebeuren naargelang het klinisch effect (verdraagbaarheid en werkzaamheid).

Toute adaptation de la posologie (après l’instauration ou suite à l’arrêt du traitement par un inducteur enzymatique) doit s’effectuer en fonction de l’effet clinique (tolérance et efficacité).


(na start of stopzetting van een enzyminductor) moet geschieden op geleide van het klinisch effect (verdraagbaarheid en werkzaamheid). Fosamprenavir/ritonavir: Gelijktijdige toediening gedurende 10 dagen van fosamprenavir/ritonavir 700/100 mg tweemaal per dag en paroxetine 20 mg per dag bij gezonde vrijwilligers verlaagde de paroxetinewaarden in het plasma met zo’n 55%.

Fosamprénavir/ritonavir L’administration simultanée de 700/100 mg de fosamprénavir/ritonavir deux fois par jour et de 20 mg de paroxétine par jour, pendant 10 jours, à des volontaires sains, a entraîné une diminution significative de 55% du taux plasmatique de paroxétine.


Pediatrische patiënten Beoordeling van de farmacokinetiek, veiligheid, verdraagbaarheid en werkzaamheid van REYATAZ is gebaseerd op gegevens van de open-label, multicenter, klinische studie PACTG 1020A die uitgevoerd werd bij patiënten in de leeftijd van 3 maanden tot 21 jaar.

Population pédiatrique L'évaluation de la pharmacocinétique, de la sécurité d’emploi, de la tolérance et de l'efficacité de REYATAZ est basée sur les données issues de l'étude clinique multicentrique PACTG 1020A menée en ouvert chez des patients âgés de 3 mois à 21 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke volgende paroxetine doseringsaanpassing (ofwel na initiatie ofwel na stopzetten van een enzyme-inducerend middel) moet geschieden op geleide van het klinisch effect (verdraagbaarheid en werkzaamheid).

Tout ajustement ultérieur de la posologie (qu’il survienne après l’instauration ou après l’arrêt d’un inducteur enzymatique) sera basé sur l’effet clinique observé (tolérance et efficacité).


Elke aanpassing van de dosis paroxetine (ofwel na de start ofwel na het staken van een enzyminductor) moet geschieden op geleide van het klinisch effect (verdraagbaarheid en werkzaamheid).

Tout ajustement de posologie de la paroxétine (soit après l’instauration du traitement, soit au décours de l’arrêt d’un inducteur enzymatique) sera basé sur l’effet clinique observé (tolérance et efficacité).


Invasieve aspergillose bij volwassen patiënten: Negenenzestig volwassen patiënten (leeftijd 18-80) met invasieve aspergillose werden opgenomen in een open-label-, niet-vergelijkende studie van de veiligheid, verdraagbaarheid en werkzaamheid van caspofungine. Patiënten moesten hetzij niet reageren op (dat wil zeggen dat er ziekteprogressie was of geen verbetering met andere schimmeldodende therapieën die minstens 7 dagen waren toegediend) (84 % van de geïncludeerde patiënten) andere standaard schimmeldodende therapieën of konden deze niet verdragen (16 % van de geïncludeerde patiënten).

antifongiques administrés pendant au moins 7 jours) (84 % des patients inclus) ou intolérants (16 % des patients inclus) à d’autres traitements antifongiques standards.


Het effect van de dosis dient te worden afgesteld op basis van werkzaamheid en verdraagbaarheid (zie rubriek 4.4) tot maximaal 9 g/dag, verdeeld in twee gelijke doses van 4,5 g/dosis, door de dosis naar boven of naar beneden bij te stellen in stappen van 1,5 g/dag (d.w.z. 0,75 g/dosis).

La posologie doit être individualisée en fonction de l’efficacité et de la tolérance (voir rubrique 4.4) jusqu’à une posologie maximale de 9 g/jour à fractionner en deux prises identiques de 4,5 g/dose ; la posologie doit être adaptée par paliers de 1,5 g par jour (soit 0,75 g/dose).


Het doel van de studie was om de werkzaamheid, veiligheid en verdraagbaarheid van Ilaris (150 mg of 2 mg/kg iedere 8 weken) te beoordelen bij patiënten met CAPS.

L’objectif de l’étude était d’évaluer l’efficacité, la sécurité d’utilisation et la tolérance d’Ilaris (150 mg ou 2 mg/kg toutes les 8 semaines) chez les patients atteints de CAPS.


De dosering van bloedglucoseverlagende therapie met Jentadueto moet individueel worden ingesteld op basis van het huidige medicatieschema van de patiënt, de werkzaamheid en de verdraagbaarheid, waarbij de aanbevolen maximale dagdosis van 5 mg linagliptine plus 2000 mg metforminehydrochloride niet mag worden overschreden.

Posologie La posologie du traitement antihyperglycémiant par Jentadueto doit être adaptée au patient en fonction de son traitement en cours, de son efficacité et de sa tolérance, sans dépasser la dose maximale quotidienne recommandée de 5 mg de linagliptine plus 2000 mg de chlorhydrate de metformine.




Anderen hebben gezocht naar : cardiotonisch     verdraagbaarheid en werkzaamheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdraagbaarheid en werkzaamheid' ->

Date index: 2023-03-16
w