Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdere behandeling dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


personen die symptomen of afwijkingen vertonen die onderzoek vereisen, maar die na onderzoek en observatie geen verdere behandeling of medische zorg behoeven

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de verdere behandeling dienen de orale toedieningsvormen (capsules, tabletten) te worden gebruikt.

Pour la suite du traitement, les formes d’administration orale (gélules, comprimés) seront utilisées.


Voor de verdere behandeling dienen de orale of rectale toedieningsvormen (capsules, dispergeerbare tabletten, orodispergeerbare tabletten of zetpillen) te worden gebruikt.

Pour la suite du traitement, les formes orales ou rectales (gélules, comprimés dispersibles, comprimés orodispersibles ou suppositoires) seront utilisées.


De toestand van de patiënt en de noodzaak van verdere behandeling dienen regelmatig opnieuw geëvalueerd te worden, vooral indien de patiënt geen symptomen vertoont.

L’état du patient sera régulièrement réévalué et la nécessité de poursuivre le traitement réexaminée, surtout si le patient ne présente pas de symptômes.


Wanneer verdere behandeling met pantoprazol is aangewezen om genezing te verzekeren, dienen de doseringsaanbevelingen ter behandeling van maagulcus en duodenale ulcus overwogen te worden.

Si la poursuite du traitement par le pantoprazole est indiquée pour garantir la cicatrisation des ulcères, il convient d’envisager la posologie recommandée dans le traitement des ulcères gastriques et duodénaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een verdere behandeling met pantoprazol aangewezen blijkt te zijn om zeker te zijn dat de zweer geneest, dienen doseringsaanbevelingen voor maag- en duodenale zweren te worden toegepast.

Si un traitement supplémentaire par pantoprazole semble indiqué pour garantir la cicatrisation de l’ulcère, les recommandations posologiques pour les ulcères gastriques et duodénaux doivent être appliquées.


Wanneer aanvallen onvoldoende onder controle te krijgen zijn, dan dienen verdere diagnostische maatregelen en een andere anti-epileptische behandeling te worden overwogen.

En cas de contrôle inadéquat des crises, des mesures diagnostiques approfondies et un autre traitement antiépileptique devront être considérés.


Behandeling Aangezien rivastigmine een plasmahalfwaardetijd heeft van ongeveer 1 uur en een acetylcholinesterase-inhibitieduur heeft van ongeveer 9 uur, wordt aangeraden om in gevallen van asymptomatische overdosering gedurende de volgende 24 uur geen verdere dosis van rivastigmine toe te dienen.

Traitement La demi-vie plasmatique de la rivastigmine est de 1 heure environ et la durée de l’inhibition de l’acétylcholinestérase est d’environ 9 heures : en cas de surdosage asymptomatique, il est donc recommandé de suspendre l’administration de rivastigmine pendant les 24 heures suivantes.


Voorafgaand aan de eerste dosis Busilvex en verder volgens een vast schema tijdens de behandeling dienen anti-emetica gegeven te worden volgens gebruik ter plaatse.

Les antiémétiques doivent être administrés suivant les pratiques locales en vigueur avant la 1 ère dose de Busilvex et au cours de son administration.


Verder wordt aangeraden, DIBERTIL niet toe te dienen in combinatie met sympathomimetica, en ook niet eerder dan 15 dagen na het einde van een behandeling met inhibitoren van monoaminoxydase, tricyclische antidepressiva of andere geneesmiddelen die mogelijk extrapyramidale effecten kunnen veroorzaken (zie 4.5).

Par ailleurs, il est recommandé de ne pas administrer DIBERTIL en association avec des sympathomimétiques, ni moins de 15 jours après la fin d’un traitement par IMAO (inhibiteurs de la monoamine-oxydase), par des antidépresseurs tricycliques ou par d’autres médicaments susceptibles de provoquer des effets extrapyramidaux (voir 4.5).


Bij leverenzymeninducerende geneesmiddelen moet het barrièremiddel tijdens de hele concomiterende geneesmiddelenbehandeling en nog 28 dagen daarna toegepast worden. Vrouwen onder behandeling met antibiotica (andere dan rifampicine en griseofulvine) dienen het barrièremiddel toe te passen tijdens het antibioticagebruik en nog 7 dagen na het stoppen daarvan. Als de geneesmiddelenbehandeling verder reikt dan het einde van de tabletten ...[+++]

Les femmes traitées par des antibiotiques (autres que la rifampicine et la griséofulvine) doivent utiliser une méthode de contraception mécanique pendant la période d’antibiothérapie et jusqu’au 7 ème jour après la fin de ce traitement.




Anderen hebben gezocht naar : verdere behandeling dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdere behandeling dienen' ->

Date index: 2025-06-03
w