Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder wordt de behandeling best opgevolgd door » (Néerlandais → Français) :

Verder wordt de behandeling best opgevolgd door specifiek opgeleid personeel en moet ze regelmatig en lang genoeg worden voortgezet, om voldoende effect te kunnen hebben.

De plus, il vaut mieux encadrer les traitements par un personnel spécialement formé et les poursuivre de manière régulière et pendant suffisamment longtemps pour atteindre l’effet escompté.


Tijdige doorverwijzing naar muco referentiecentra cruciaal Verder stelden onderzoekers vast dat 30% van de patiënten met mucoviscidose pas meer dan 2 jaar na diagnose doorverwezen werd naar een muco referentie centrum in België, terwijl ze best onmiddellijk door hun behandelende arts worden doorverwezen voor bevestiging van de diagnose, opstart ...[+++]

L’envoi précoce à un centre de référence muco est crucial Les chercheurs ont constaté qu’en Belgique 30% des patients souffrant de mucoviscidose n’ont été référés à un centre de référence que plus de 2 ans après le diagnostic. Les enfants chez qui on suspecte une mucoviscidose, devraient être référés immédiatement par leur médecin traitant, pour une confirmation du diagnostic, pour la mise en route du traitement et pour un suivi régulier.


Het in artikel 4, § 3, tweede alinea vermelde forfaitaire bedrag van 0,8 EUR dat het persoonlijk aandeel uitmaakt ten laste van de patiënt in de kosten voor zijn geneesmiddelenverbruik, dient verder te worden opgevolgd door een werkgroep van de overeenkomstencommissie.

Le montant forfaitaire de 0,8 EUR stipulé dans l’article 4, § 3, deuxième alinéa représentant l’intervention personnelle à charge du patient dans les coûts de sa consommation de médicaments doit être suivi de manière continue par un groupe de travail de la Commission de conventions à créer à cet effet.


Artikel 3. Vertrekkend van de consensus dat normoglycemie de doelstelling is van elke diabetesbehandeling, teneinde zo de complicaties van diabetes te vermijden of te vertragen, en dat dit doel, in de huidige stand van de medische wetenschap en technologie, bij diabetici die met meerdere insulinetoedieningen per dag behandeld worden, kan bereikt worden door de patiënt zelf zijn behandeling te leren aanpassen aan door hem 1 zelf regelmatig uitgevoerde glycemiemetingen, die ...[+++]

Article 3. Partant du consensus selon lequel la normoglycémie est l'objectif fondamental de tout traitement du diabète, afin de prévenir ou de ralentir ses complications, et que cet objectif, dans l'état actuel de la science et de la technologie médicales, peut être atteint chez le diabétique * qui est traité à raison de plusieurs administrations d'insuline par jour, en lui apprenant à adapter lui-même son traitement en fonction des mesures de glycémie qu'il effectue également régulièrement lui-même, on entend par autogestion au sens ...[+++]


Het is aanbevolen om de bestaande Belgische nomenclatuur verder te verfijnen zodat de gangbare Belgische praktijk in dit domein opgevolgd kan worden, bv. door het uitbreiden van de verplichting om het nummer van elke getrokken tand te melden.

Un affinement de la nomenclature belge existante est recommandé pour permettre le suivi de la pratique en Belgique dans ce domaine, par exemple en étandant l’obligation de rapporter le numéro de chaque dent extraite.


Verder werd ook informatie opgevolgd die via telefonische, schriftelijke of elektronische feedback door deelnemende gezinnen of tandartsen werd aangeleverd.

L’information reçue par téléphone, courrier ou feedback électronique des ménages ou des dentistes enquêteurs a également été relayée.


De behandeling wordt dus best uitgesteld en de evolutie van de kanker regelmatig opgevolgd.

Elle peut aussi être envisagée chez les jeunes patients. Le traitement est postposé tandis que l’évolution du cancer est suivie régulièrement.


Verder wordt de langdurige therapie best voorbehouden voor patiënten bij wie het wetenschappelijk bewezen is dat ze er baat bij hebben: mensen met zeer ernstige ademnood door COPD, mucoviscidose, hartfalen en bepaalde longziekten.

De plus, l’oxygénothérapie de longue durée devrait être réservée aux patients pour lesquels des preuves scientifiques montrent une amélioration liée à ce traitement: les gens avec un manque de souffle sévère dû à une BPCO, une mucoviscidose, une décompensation cardiaque ou des maladies respiratoires.


De behandeling wordt het best aangepast aan elke individuele patiënt, en moet gebeuren door een multidisciplinair zorgteam (verpleegkundigen, geriater, huidspecialisten, .).

Le traitement doit idéalement être personnalisé à chaque patient, et il doit être dispensé par une équipe pluridisciplinaire (infirmières, gériatres, dermatologues, etc).


Verder zouden de beperkte middelen doelgerichter moeten worden gebruikt door zich bijvoorbeeld vooral te richten op alleenwerkende huisartsen en op opinieleiders bij de huisartsen, zonder hierbij de specialisten te vergeten, die immers vaak betrokken zijn bij de start van de behandeling van dezelfde patiënten.

Par ailleurs, les moyens limités disponibles devraient être utilisés de manière plus efficiente, par exemple en ciblant les médecins généralistes qui travaillent seuls, les leaders d’opinion en médecine générale, sans oublier les spécialistes souvent impliqués dans le traitement initial des mêmes patients.


w