Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verboden overeenkomstig artikel " (Nederlands → Frans) :

12. De verwerking van persoonsgegevens betreffende de gezondheid is in principe verboden overeenkomstig artikel 7, § 1, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Overeenkomstig artikel 7, § 2, e), van deze wet geldt dit verbod evenwel niet wanneer de verwerking om redenen van zwaarwegend algemeen belang verplicht wordt door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie (voor wat de mededeling door laboratoria voor pathologische anatomie betreft, zie hogervermelde wetgeving betreffende het Kankerregsiter, de laboratoria en de verzekeringsinste ...[+++]

lorsque le traitement est rendu obligatoire par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance pour des motifs d'intérêt public importants (en ce qui concerne la communication par les laboratoires d'anatomie pathologique, voir la législation précitée relative au Registre du cancer, aux laboratoires et aux organismes assureurs).


7. De verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, is in beginsel verboden, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. Ingevolge artikel 7, § 2, a) en k) van diezelfde wet, is dat verbod echter niet van toepassing:

7. Le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est en principe interdit, conformément à l’article 7, § 1 er , de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


10. De verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, is in beginsel verboden, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot

10. Le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est en principe interdit, et ce conformément au prescrit de l’article 7, § 1, de la loi du 8 décembre


36. De verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen is in beginsel verboden, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna de “WVP” genoemd).

36. Le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est en principe interdit, conformément à l’article 7, § 1 er , de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personne (dénommée ci-après la « LVP »).


27. De verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen is in beginsel verboden, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna de “WVP” genoemd).

27. Le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est en principe interdit, conformément à l’article 7, § 1 er , de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel (dénommée ci-après la « LVP »).


25. De verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen is in beginsel verboden, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna de “privacywet” genoemd) 10 .

25. Le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est en principe interdit, et ce conformément au prescrit de l’article 7, § 1, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personne (dénommée ci-après « LVP ») 10 .


14. De verwerking van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen is in beginsel verboden, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens (hierna de “privacywet”).

14. Le traitement de données à caractère personnel relatives à la santé est en principe interdit, et ce conformément au prescrit de l’article 7, § 1 er , de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personne (dénommée ci-après la « LVP »).


Overeenkomstig artikel 127 van de GVU-wet, dat is gewijzigd bij artikel 77 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale bepalingen, kan het publiceren van het RIZIV-erkenningsnummer van een zorgverlener niet als verboden publiciteit worden beschouwd.

Sur base de l’article 127 de la loi SSI, modifié par l’article 77 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses, la publication du numéro d’agrément - INAMI d’un dispensateur de soins ne peut être considérée comme de la publicité interdite.


Overeenkomstig artikel 127 van de GVU-wet, gewijzigd bij artikel 77 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen, kan het publiceren van het RIZIV-erkenningsnummer van een zorgverlener niet als verboden publiciteit worden beschouwd. Deze bepaling is in werking getreden op10 januari 2000.

Sur la base de l’article 127 de la loi SSI, modifié par l’article 77 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses, la publication du numéro d’agrément


In elk geval is het hen, overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001, verboden om handelingen te stellen die ertoe strekken de meegedeelde gecodeerde persoonsgegevens om te zetten in niet-gecodeerde persoonsgegevens.

En toute hypothèse, il leurs est interdit, conformément à l’article 6 de l’arrêté royal du 13 février 2001, d’entreprendre toute action visant à convertir les données à




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verboden overeenkomstig artikel' ->

Date index: 2023-03-04
w