Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Articulatie
Brabbelen
Dyslalie
Functionele articulatiestoornis
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Klankvorming
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Neventerm
Ontwikkelingsstoornis van
Ziekte van moeder

Vertaling van "verantwoord is maakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

antitoxine | substance qui neutralise une toxine


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het gebruik dat het kind van spraakgeluiden maakt beneden het niveau van zijn verstandelijke leeftijd ligt, maar waarin er een normaal niveau voor taalvaardigheid bestaat. | Neventerm: | brabbelen | dyslalie | functionele articulatiestoornis | ontwikkelingsstoornis van | articulatie | ontwikkelingsstoornis van | klankvorming

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel l'utilisation par l'enfant des phonèmes est inférieure au niveau correspondant à son âge mental, mais avec un niveau linguistique normal. | Dyslalie Lallation Trouble:du développement (de):l'articulation | phonologique | fonctionnel de l'articulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangenomen dat de controlemaatregel op zich verantwoord is, maakt het loutere feit dat die maatregel is genomen ten aanzien van de kinesitherapeuten en verpleegkundigen en pas daarna op vergelijkbare paramedische medewerkers van toepassing werd verklaard, op zich nog geen schending uit van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Considérant que la mesure de contrôle se justifie en soi, le simple fait que cette mesure ait été prise vis-à-vis des kinésithérapeutes et des praticiens de l’art infirmier, et ait été ensuite déclarée applicable à des auxiliaires paramédicaux comparables, ne constitue en soi pas une violation des articles 10 et 11 de la Constitution.


Dit impliceert dat hij/zij: (a) een professionele relatie alleen aanvangt of voortzet indien dit professioneel en ethisch verantwoord is, onafhankelijk van externe beïnvloeding; (b) dat hij/zij geen misbruik maakt van zijn/haar deskundigheid, geen onrealistische verwachtingen wekt over zijn/haar competentie en de cliënt zo snel mogelijk duidelijk maakt onder welke financiële of andere voorwaarden hij/zij de hulpverlening aangaat of voortzet; (c) hij/zij rolverwarring vermijdt door geen hulpverleningsrelatie aan te gaan die niet te v ...[+++]

Ceci implique qu’il: (a) n’entamera ou poursuivra une relation professionnelle que lorsque celle-ci est justifiée d’un point de vue professionnel et éthique, indépendamment d’influences externes quelconques; (b) n’abusera pas de sa compétence, ne créera pas d’attentes irréalistes de sa compétence et mettra dès que possible son client au clair des conditions financières ou autres sous lesquelles il entamera ou poursuivra la thérapie ; (c) évitera toute confusion des rôles en n’entamant aucune relation thérapeutique qui ne se laisse pas concilier avec une relation thérapeutique existante et en évitant toute confusion des rôles profession ...[+++]


Het delen van dergelijke informatie met andere landen maakt het mogelijk, rekening houdende met het institutioneel kader, de elementen in te voeren die in een nationaal kader het meest geschikt lijken, waardoor het gezondheidszorgsysteem " verantwoording kan afleggen" en tot een prestatieniveau kan leiden dat de toegekende collectieve en particuliere middelen kan verantwoorden.

Le partage de telles informations entre pays permet ensuite à chacun de situer et de mettre en œuvre, compte tenu de son cadre institutionnel, les éléments qui lui semblent les plus appropriés dans un cadre national, permettant au système de santé de “rendre compte” et de délivrer un niveau de performance justifiant les ressources collectives et privées qui lui sont allouées.


Verantwoording: enkel deze component van het energetisch metabolisme vermelden maakt er een claim inzake vetverbranding van en suggereert gewichtsverlies of afslanking, waardoor de betekenis anders wordt dan die van de toegestane claim.

du métabolisme énergétique en fait une allégation de brûlage de graisse et suggère une perte de poids ou un amincissement, ce qui a un sens différent de l’allégation autorisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het specifieke honorarium van 1.065€ dat toegekend wordt aan het ziekenhuis voor het gebruik van een robot, verdient nochtans een grondige verantwoording A POSTERIORI. Dit bedrag maakt de factuur voor de verzekeringsinstellingen immers veel zwaarder.

L’honoraire spécifique de 1.065 € attribué à l’hôpital pour l’utilisation d’un robot mérite pourtant A POSTERIORI une justification approfondie. En effet, ce montant alourdit significativement la charge des organismes assureurs.


Verantwoording: de aanvullende informatie, die weliswaar op zich waar is, verandert de betekenis van de claim en maakt er een claim in verband met soepele gewrichten van, een claim die niet werd toegestaan voor het nutriënt in kwestie.

Justification commune: l’information complémentaire apportée, bien que vraie prise isolément, change le sens de l’allégations et en fait une allégation relative aux articulation souples, allégation qui n’a pas été autorisée pour le nutriment en question.


Verantwoording: de aanvullende informatie, die weliswaar op zich waar is, verandert de betekenis van de claim en maakt er een claim in verband met fysieke prestaties van, een claim die niet werd toegestaan voor het nutriënt in kwestie.

Justification: l’information complémentaire apportée, bien que vraie prise isolément, change le sens de l’allégations et en fait une allégation relative aux performances physiques, allégation qui n’a pas été autorisée pour le nutriment en question.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     antitoxine     articulatie     brabbelen     dyslalie     functionele articulatiestoornis     klankvorming     middel dat gifstof onschadelijk maakt     ziekte van moeder     verantwoord is maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoord is maakt' ->

Date index: 2024-08-16
w